![]() |
SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997 |
![]() |
#1 |
Silent Hunter
![]() Join Date: Jun 2006
Location: Norway
Posts: 4,224
Downloads: 14
Uploads: 0
|
![]()
I got a youtube comment on a video, and a guy pointes out that "wahnsinnige Fahrt voraus" means something like "crazy speed ahead". What the ...?
![]()
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
A-ganger
![]() Join Date: Oct 2007
Posts: 76
Downloads: 0
Uploads: 0
|
![]()
It's like a sigh of relief every time I see these phrases spelt.
Google translates it as "madmen ride ahead", some other one "mad journey ahead", and another as "insane trip ahead". Seems he's right. ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Watch
![]() Join Date: Nov 2007
Posts: 20
Downloads: 0
Uploads: 0
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | ||
Lieutenant
![]() Join Date: Oct 2006
Location: Austria
Posts: 268
Downloads: 37
Uploads: 0
|
![]() Quote:
In an absolute emergency case, they could connect the e-motors to the main wave and gain one or two extra knots. using the diesel and the e-machine together. But this was not a standard procedure.
__________________
Gute Jagd Ihr Himmelhunde Friedl9te Friedl9te SilentHunter III Help Thread (Sorry in German) ![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Silent Hunter
![]() Join Date: Jun 2006
Location: Norway
Posts: 4,224
Downloads: 14
Uploads: 0
|
![]()
I have always played with german audio, since I understand most of it from its resemblence to Norwegian, and the other stuff you just understand from the context, and it adds volumes to the immersion. But insane speed ahead? I just dont see a kaleun utter that.:rotfl:
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Ace of the Deep
![]() Join Date: Apr 2007
Location: Netherlands
Posts: 1,050
Downloads: 3
Uploads: 0
|
![]()
Go to Ludicrous Speed!
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
XO
![]() Join Date: Nov 2006
Location: The Netherlands
Posts: 435
Downloads: 22
Uploads: 0
|
![]()
It is curious though, in Dutch one would never say 'waanzinnige vaart vooruit'...
I guess? Never been in the navy. Because where meaning is concerned, wahnsinnig and waanzinnig are equal in German and Dutch. :hmm:
__________________
If I wasn't a little mad, I'd go mad. |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | |
Grey Wolf
![]() Join Date: Nov 2006
Location: D/Niedersachsen
Posts: 777
Downloads: 0
Uploads: 0
|
![]() Quote:
The proper command was 3x Aüßerste Kraft which could be translated as 3x all ahead full. It demands to put all power generators to use for forward movement. In my reading this "wahnsinnige" is derived from the dramatic cry of the captin in "Das Boot", maybe it was sometimes used in real uboats. But I suppose only as an emotional phrase. And indeed "Wahnsinnig" translates to "mad" or "crazy" like "It make me mad" or "He is crazy"
__________________
SH3 battle capability upgrades: GWX2.0, JSGME2.0, SH3Commander 2.7, SH3Gen 0.8.2, TorpDamageMod 2.0, OLC GUI 1.1.5 Awaiting combat readiness for GWX2.0: SH4 effetcs for SH3, SH3Weather 1.5 Following development of: www.subwolves.com Realism: 90% ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 | |
Chief
![]() Join Date: Apr 2007
Location: ger
Posts: 313
Downloads: 25
Uploads: 0
|
![]() Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Samurai Navy
![]() Join Date: Oct 2007
Location: Burgas/Bulgaria
Posts: 550
Downloads: 40
Uploads: 0
|
![]()
Not that i undestand german but the medium speed sounded to me like german variation of cruise speed.:hmm:
__________________
![]() By the hour ! |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
中国水兵
![]() Join Date: Nov 2007
Location: Edmond, OK
Posts: 285
Downloads: 5
Uploads: 0
|
![]()
How do we do this command?
__________________
SHIII Game Manual, In-Game Map, and Quick Reference Chart Can Be Downloaded From This Link: http://hosted.filefront.com/jnazari |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 | |
Watch
![]() Join Date: Nov 2007
Posts: 20
Downloads: 0
Uploads: 0
|
![]() Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|