![]() |
SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997 |
|
![]() |
#1 |
Watch Officer
![]() Join Date: Nov 2007
Location: Montreal, QC
Posts: 345
Downloads: 614
Uploads: 10
|
![]()
Yes keep up listing the errors guys, I might start working on this next when I'm done with my current project.
Unless someone else wants to step up first. I've worked on translating the map names to German for SH4 Ops Monsun so I'm already familiar with it. Although I don't speak German so I had to rely on Google and Wikipedia, which took a very long time. Check it out here: http://www.subsim.com/radioroom/show...ghlight=labels It would be awesome if you could just make a list in this thread of the mistakes and what it needs to be changed to. Also maybe we could add certain labels that are not already in the game. Not too much though, we can't turn this into Google Maps.
__________________
11 War Patrols / 56 ships sunk or damaged for 212,022 tons Zero casualties throughout the war Scuttled on 8 May, 1945 in Sonderburg Bay, after German surrender |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Watch
![]() Join Date: Sep 2009
Posts: 22
Downloads: 7
Uploads: 0
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Watch Officer
![]() Join Date: Apr 2005
Location: Oulu, Finland
Posts: 339
Downloads: 156
Uploads: 0
|
![]()
St. Petersburg's correct name was "Leningrad" back in the USSR days.
__________________
Cheers Uffe |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Watch Officer
![]() Join Date: Nov 2007
Location: Montreal, QC
Posts: 345
Downloads: 614
Uploads: 10
|
![]()
Hahaha, can't believe they missed that, nice...good catch.
__________________
11 War Patrols / 56 ships sunk or damaged for 212,022 tons Zero casualties throughout the war Scuttled on 8 May, 1945 in Sonderburg Bay, after German surrender |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Watch Officer
![]() Join Date: Apr 2005
Location: Oulu, Finland
Posts: 339
Downloads: 156
Uploads: 0
|
![]()
I'm playing in German language, and when clicking on that Island's icon the name is displayed as 'Heligoland', not 'Helgoland', which is the correct German name. Don't know how it shows up if played in English.
It's a question of linguistic consistency. ![]()
__________________
Cheers Uffe |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Watch
![]() Join Date: Sep 2009
Posts: 22
Downloads: 7
Uploads: 0
|
![]()
Helgoland and Leningrad added to list!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Watch
![]() Join Date: Mar 2010
Posts: 18
Downloads: 8
Uploads: 0
|
![]()
Some more errors in the german version as I repuzzle them (can't play, thanks to UBI
![]() Türkey -> Türkei Indischen Halbinsel -> Indische Halbinsel Newfoundland -> Neufundland Sweden -> Schweden Rümänien -> Rumänien Açores -> Azoren Tenerife -> Teneriffa Half of the names are in their native languages while the other half is translated... ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|