![]() |
SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997 |
![]() |
#1 |
Watch
![]() Join Date: Sep 2009
Posts: 22
Downloads: 7
Uploads: 0
|
![]()
Hello!
I haven't got the game yet, but I noticed on a few screenshots of the map that there are mis-spelled names, such as "Deutche Bucht" (should be Deutsche) and "Nord Meer" (latter should be written together). There are probably lots out there and it probably has been mentioned before, in that case I apologise and you can forget about this thread. ![]() I assume it should be a quick fix? Edit: Shall we start a list? I can't do much since, like I said, the game's not here yet, but if everyone chips in... ![]() German and untranslatable names: Deutche Bucht = Deutsche Bucht Iverness = Inverness Nord Meer = Nordsee (if they mean the North Sea) Cherbourgh = Cherbourg St. Petersburg = Leningrad Heligoland = Helgoland Türkey = Türkei Indischen Halbinsel = Indische Halbinsel Newfoundland = Neufundland Sweden = Schweden Rümänien = Rumänien Açores = Azoren Tenerife = Teneriffa Last edited by KV; 03-09-10 at 04:49 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Ensign
![]() Join Date: Mar 2005
Location: Gent, Belgium
Posts: 228
Downloads: 94
Uploads: 0
|
![]() Quote:
Another error is "Cherbourgh" (instead of Cherbourg). And actually it should be "Nordsee", not "Nordmeer". I'm sure there are many more.
__________________
Rock 'n' roll is the only religion that will never let you down |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Watch
![]() Join Date: Sep 2009
Posts: 22
Downloads: 7
Uploads: 0
|
![]() Quote:
http://de.wikipedia.org/wiki/Europ%C3%A4isches_Nordmeer http://de.wikipedia.org/wiki/Nordsee It's difficult, because the area of operations of SH5 encompasses both the Norwegian Sea and the North Sea. But it's all nitpicking, the annoying thing to me is seeing things mis-spelled. I'm not here for a discussion though, so I'll leave this to people who can actually mod stuff. ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Seaman
![]() Join Date: May 2007
Posts: 40
Downloads: 182
Uploads: 0
|
![]()
Iverness is wrong too, it should be Inverness, thats in Scotland for all you heathens.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Watch
![]() Join Date: Sep 2009
Posts: 22
Downloads: 7
Uploads: 0
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Watch Officer
![]() Join Date: Nov 2007
Location: Montreal, QC
Posts: 345
Downloads: 614
Uploads: 10
|
![]()
Yes keep up listing the errors guys, I might start working on this next when I'm done with my current project.
Unless someone else wants to step up first. I've worked on translating the map names to German for SH4 Ops Monsun so I'm already familiar with it. Although I don't speak German so I had to rely on Google and Wikipedia, which took a very long time. Check it out here: http://www.subsim.com/radioroom/show...ghlight=labels It would be awesome if you could just make a list in this thread of the mistakes and what it needs to be changed to. Also maybe we could add certain labels that are not already in the game. Not too much though, we can't turn this into Google Maps.
__________________
11 War Patrols / 56 ships sunk or damaged for 212,022 tons Zero casualties throughout the war Scuttled on 8 May, 1945 in Sonderburg Bay, after German surrender |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
Watch
![]() Join Date: Sep 2009
Posts: 22
Downloads: 7
Uploads: 0
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Watch Officer
![]() Join Date: Apr 2005
Location: Oulu, Finland
Posts: 339
Downloads: 156
Uploads: 0
|
![]()
St. Petersburg's correct name was "Leningrad" back in the USSR days.
__________________
Cheers Uffe |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Watch Officer
![]() Join Date: Nov 2007
Location: Montreal, QC
Posts: 345
Downloads: 614
Uploads: 10
|
![]()
Hahaha, can't believe they missed that, nice...good catch.
__________________
11 War Patrols / 56 ships sunk or damaged for 212,022 tons Zero casualties throughout the war Scuttled on 8 May, 1945 in Sonderburg Bay, after German surrender |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Watch Officer
![]() Join Date: Apr 2005
Location: Oulu, Finland
Posts: 339
Downloads: 156
Uploads: 0
|
![]()
I'm playing in German language, and when clicking on that Island's icon the name is displayed as 'Heligoland', not 'Helgoland', which is the correct German name. Don't know how it shows up if played in English.
It's a question of linguistic consistency. ![]()
__________________
Cheers Uffe |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Watch
![]() Join Date: Sep 2009
Posts: 22
Downloads: 7
Uploads: 0
|
![]()
Helgoland and Leningrad added to list!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Watch
![]() Join Date: Mar 2010
Posts: 18
Downloads: 8
Uploads: 0
|
![]()
Some more errors in the german version as I repuzzle them (can't play, thanks to UBI
![]() Türkey -> Türkei Indischen Halbinsel -> Indische Halbinsel Newfoundland -> Neufundland Sweden -> Schweden Rümänien -> Rumänien Açores -> Azoren Tenerife -> Teneriffa Half of the names are in their native languages while the other half is translated... ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Rear Admiral
![]() Join Date: Apr 2006
Location: Swindon, England
Posts: 10,151
Downloads: 35
Uploads: 0
|
![]()
Personally would change them all to one language
My vote would be German Fits better |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
Navy Seal
![]() Join Date: Nov 2005
Location: Houston, TX
Posts: 9,404
Downloads: 105
Uploads: 1
|
![]()
Agreed.
__________________
They don’t think it be like it is, but it do. Want more U-boat Kaleun portraits for your SH3 Commander Profiles? Download the SH3 Commander Portrait Pack here. |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Watch
![]() Join Date: Mar 2010
Posts: 18
Downloads: 8
Uploads: 0
|
![]()
Any idea which file(s) to edit?
Can do this if you wish and no other started to yet. This reminds me on my HoI3 map edits and those large csv-files... ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|