![]() |
SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997 |
![]() |
#1 |
Loader
![]() Join Date: Nov 2011
Location: Nottinghamshire, England
Posts: 89
Downloads: 24
Uploads: 0
|
![]()
Hi all,
In GWX, after a few weeks/months, there is a radio message stating that all "darkened ships can be sunk. Are messages like these ok to follow? |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
SUBSIM Newsman
|
"Eye candy" these messages...as long as the war in progress.
__________________
Nothing in life is to be feard,it is only to be understood. Marie Curie ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Loader
![]() Join Date: Nov 2011
Location: Nottinghamshire, England
Posts: 89
Downloads: 24
Uploads: 0
|
![]()
I'm thinking of getting rid of them, I'm starting to get fed up of them setting time compression to 1.
If the orders from B.D.U are not real there defo gone. Any one know best way to disable? Should I just delete the txt in the relavent txt script? |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Rear Admiral
![]() |
![]()
There's a mod that will cut down the messages received in game, so you only get those that are actually relevant to the GWX3 campaign:
http://www.subsim.com/radioroom/down...o=file&id=1385 |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Loader
![]() Join Date: Nov 2011
Location: Nottinghamshire, England
Posts: 89
Downloads: 24
Uploads: 0
|
![]()
Nice one thanks.
I meant to ask frau kaleun something actually. I was watching a world war 2 documentary the other day and I noticed a few times people referred to as frau something or other in the German subtitles. Is it just a name or is it like "her" being "mr" ? |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Rear Admiral
![]() |
![]()
Used as a noun, Frau is the German word for "woman." When it's used preceding a surname (or rank, or professional appellation like Doktor) it's an honorific.
In that era it was the quivalent of the English "Mrs." and Fräulein was still used for unmarried women (like the English "Miss"). Over the past 30-40 years it's become the standard to use Frau as the honorific for all women, particularly when addressing them in formal German, so now I guess the English equivalent would be "Ms." rather than "Mrs." |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Loader
![]() Join Date: Nov 2011
Location: Nottinghamshire, England
Posts: 89
Downloads: 24
Uploads: 0
|
![]()
Thanks, could of googled it I know but I tend to absorb things better when I ask a question.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
SUBSIM Newsman
|
Quote:
![]()
__________________
Nothing in life is to be feard,it is only to be understood. Marie Curie ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Eternal Patrol
![]() |
![]()
Since you're English you should probably google "could of" as well. The correct phrase is "could have".
![]()
__________________
“Never do anything you can't take back.” —Rocky Russo |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|