![]() |
SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997 |
![]() |
#1 |
Engineer
![]() Join Date: Apr 2007
Location: South of Buffalo N.Y. USA
Posts: 209
Downloads: 0
Uploads: 0
|
![]()
Can someone PLEASE translate these words? From the UpgradesChart.tga
I kinda know what they mean from were there positioned in the pic but want a better translation.... THANKS.... Flachensuche Akustische Radarwarngerate Tauschkorper Beschichtung Besonderes |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Grey Wolf
![]() Join Date: May 2008
Location: Depth-charged to Kingdom Come
Posts: 927
Downloads: 28
Uploads: 0
|
![]()
Got this off Google Translate:
Flachensuche = Surface Search Akustische = Acoustic Radarwarngerate = Radar Warning Tauschkorper = Exchange body Beschichtung = Coating Besonderes = Particular Hope this helps! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
XO
![]() Join Date: Sep 2006
Location: Berlin, Germany
Posts: 408
Downloads: 124
Uploads: 0
|
![]()
Täuschkörper = german name for the BOLD or other devices to fool the enemy
Radarwarngerät = radar warning device ---> Metox, Naxos Flächensuche = area search ---> search pattern for torpedoes
__________________
~^~ War does not determine who is right - only who is left. ~^~ |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|