SUBSIM Radio Room Forums



SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997

Go Back   SUBSIM Radio Room Forums > Sub/Naval + Other Games > Sub/Naval & General Games Discussion
Forget password? Reset here

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 06-23-08, 10:54 AM   #1
Xebec
Swabbie
 
Join Date: Mar 2001
Location: Bryan, Texas -0600 GMT
Posts: 14
Downloads: 0
Uploads: 0
Default German to English Translations Needed

I have completed 17 deployments with the original files and now have done 20 with the patch installed and would not recommend the patch to players that do not read German. Most, or all, of the original installation had translations to English but with the patch, only the deployment description done at the base are English. All other is now in German. I have tried online translation services to help me along but that is inadequate. (the script is old script and you first have to translate to a script that the translator will work with).

The deployment objectives change as you get deeper into the war. For example, radio message begin to be received and I cannot tell what was sighted and if there are special instructions in the message. I did not successfully complete mission 21 as the objectives are in German and I could not read them.

BTW, in the radio messages, is the compass reading the heading or the sighted bearing? Mission 22 messages all say 81 or 82 degrees but the ship is actually going westnorthwest at about 280 degrees. ( I did find it and expected a convoy but it was only a lone oiler).

I am enjoying it but would rather be doing the English version. Have considered reinstalling it and skipping the patch but don't want to do missions for a 3rd time. Can get most of the patch improvements as mods anyway.
Xebec is offline   Reply With Quote
Old 06-25-08, 04:42 PM   #2
Buddahaid
Shark above Space Chicken
 
Buddahaid's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 9,320
Downloads: 162
Uploads: 0


Default

Ran my first career mission last night and rather enjoyed my feeble german language translation skills. It could be the hardest thing about this sim outside of different keystrokes to remember. Used to piss me off when I would press enter to come out of time compression in Silent Hunter and fire a torpedoe.

Buddahaid
Buddahaid is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 10:09 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.