![]() |
SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997 |
![]() |
#1 |
A-ganger
![]() Join Date: Feb 2008
Location: New Zealand
Posts: 75
Downloads: 0
Uploads: 0
|
![]()
im thinking no one on theese forums has not seen this movie if not go buy it. but how do you watch it, i watch it in german with english subtitles.
__________________
Kaptain Hans Wolf U-48 Type VII B U Boot Flotilla Wegener 3 patrols 48.291 tonnes sunk "i do not know what weapons world war 3 will be fought with, but world war 4 will be fought with sticks and stones" |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Eternal Patrol
![]() |
![]()
German, of course, with subtitles.
Which version do you have? The 2 1/2 hour movie version, the 3 1/2 hour director's cut, or the 5 hour uncut miniseries version? I only watch the long one these days, about once a month.
__________________
“Never do anything you can't take back.” —Rocky Russo |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Seasoned Skipper
![]() Join Date: Oct 2007
Location: Greece, Volos
Posts: 710
Downloads: 10
Uploads: 0
|
![]()
German no subtitles
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Captain
Join Date: Mar 2008
Location: Somewhere in the North Atlantic
Posts: 343
Downloads: 299
Uploads: 0
|
![]() Quote:
I've got a copy of the Directors Cut, I didn't know they had made a longer one. I watch it in English with English Subtitles. It is interesting to see the difference in what they dubbed with and what was used in the text.
__________________
"Some ships are designed to sink, others require our assistance." Nathan Zelk |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Fleet Admiral
![]() |
![]()
German with subtitles.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Admiral
![]() Join Date: Feb 2006
Location: PQ AN 25
Posts: 2,178
Downloads: 70
Uploads: 0
|
I watch this holy Grail of UBoot movies in German! Alone and with a decent cuppa Tea!
And not to mentoin loud enough that my neighbours can hear the IIWO yell ALARM! ![]()
__________________
SH3+GWX SH5+WoS Still Sailing....still Deep ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Eternal Patrol
![]() Join Date: May 2004
Location: Aeoteroa
Posts: 7,382
Downloads: 223
Uploads: 1
|
![]()
English a few times then i tried German with subtitles. I never get sick of that movie.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Sea Lord
![]() Join Date: Nov 2007
Location: In sight of Stonehenge
Posts: 1,750
Downloads: 51
Uploads: 26
|
![]()
German with English subtitles. The slight difference between the English words and the German lip movement in the dubbed version does my head in!
__________________
![]() All my mods are available at MediaFire: SH3 Mods Other modders SH3 mods SH4 Mods ...you can't please all of the people all of the time... |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Grey Wolf
![]() Join Date: Mar 2008
Posts: 913
Downloads: 16
Uploads: 0
|
![]()
Director's cut dvd. German without subtitles. Even though my German is extremely limited it's still fairly easy to figure out what's being said. I watch it maybe once a year...
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Seasoned Skipper
![]() Join Date: Apr 2008
Posts: 732
Downloads: 89
Uploads: 0
|
![]()
i recently bought it and watch it occasionally, in german with subtitles. the annoying thing is that the german, english and dutch subtitles are all exactly the same, and they are all NOT what is being said
but what an awesome movie, absolutely brilliant
__________________
And when an 800-ton Uboat has you by the tits... you listen! |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
中国水兵
![]() Join Date: Dec 2007
Location: Perth, Western Australia
Posts: 279
Downloads: 22
Uploads: 0
|
![]()
Im German so obviously I watch it in German... I have the directors cut and the mini series version. Mini series wins hands down.... I watch it a couple of times per year.
but the DC with remastered soundtrack absolutely kicks ass on my 5.1 THX sound system!
__________________
E8400 @ 4.00Ghz standard vCore, Gigabyte P35C DS3R @ 445 Mhz, Leadtek GTX 280, 3 x 1GB Kingston DDR2 800 @ 890Mhz, 250GB +160GB HDD, Terratec DMX 6fire 24/96, Silverstone ST60F 600W, Logitech Z-5500 THX ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Engineer
![]() Join Date: Nov 2006
Location: Lynchburg, VA
Posts: 203
Downloads: 2
Uploads: 0
|
![]()
English WITH subtitles that do not match exactly what is being said in English!
LOL or a better answer would be "All the time". Chuck |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
A-ganger
![]() Join Date: Jul 2007
Location: München
Posts: 71
Downloads: 3
Uploads: 0
|
![]()
1. Watch with English dubbing.
2. Move to Germany. 3. Learn German. 4. Watch in German with English subtitles. 5. Read the book in German. 6. Ditch the subtitles. |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
Eternal Patrol
![]() Join Date: Mar 2006
Location: CATALINA IS. SO . CAL USA
Posts: 10,108
Downloads: 511
Uploads: 0
|
![]()
I use the Chinese subtitles and mute the volume.
And I can't read ,speak , or understand Chinese. |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Engineer
![]() Join Date: Mar 2005
Location: Pennsylvania, USA
Posts: 208
Downloads: 33
Uploads: 0
|
![]()
Normally German with English subtitles. Once in a while I'll turn off the subtitles and concentrate on the movie itself - seems the subtitles are a distraction sometimes. I can understand some German, but by now it is mostly that I've seen it so many times that I know what much of the dialoge is!
I have the director's cut (superbit), and the original miniseries version. I like the miniseries version best. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|