SUBSIM Radio Room Forums



SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997

Go Back   SUBSIM Radio Room Forums > Silent Hunter 3 - 4 - 5 > Silent Hunter 4: Wolves of the Pacific > SH4 ATO Mods
Forget password? Reset here

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 05-31-20, 05:36 PM   #11
HK_01
Swabbie
 
Join Date: Oct 2013
Posts: 8
Downloads: 20
Uploads: 0
Default

First off, sweet mod. It's nice to see Operation Monsun get some much-deserved love.


One small thing I've noticed is that the optional mission markers are in German, but it's somewhat broken German.


O_BaseStop.dds reads 'Die Zone der Operation', which is technically gramatically correct, but 'Operationszone' or 'Operationsgebiet' would probably be the terms that would be used.
O_Insertion.dds similiarly currently reads 'Die Zone der Landung' and would more naturally be called 'Landungszone' or 'Landungsgebiet' in German.
O_Lifeguard.dds is the same and should be 'Evakuierungsgebiet' or 'Evakuierungszone'.
O_Patrol.dds is currently 'Das Quadrat des Patroullieren', which is not gramatically correct, seeing as its in the genitive (possessive) case, so an s would be at the end of 'Patrouillieren'. That would still be kinda clunky though and 'Patrouillenzone' or 'Patrouillengebiet' would sound better.
O_Photo.dds currently reads 'Die Zone der Untersuchung' and should probably be 'Aufklärungsgebiet', 'Aufklärungsziel', 'Aufklärungszone' or something like that. 'Untersuchung' is usually used for an investigation, while 'Aufklärung' is the term for reconaissance.
O_Reach.dds - see O_BaseStop.dds.
O_Supply.dds reads 'Das Quadrat der Auftankung'. 'Treffpunkt mit U-Boot-Begleitschiff', 'Treffpunkt mit Flottentender' (Rendezvous with submarine tender) or something like that would be better IMO.
O_Target.dds currently reads 'Die Zone des Angriffsziels'. Just 'Angriffsziel' would be enough here.


On a side note, is it possible to have the AOBF marked in German?



I love the UI of this mod btw. The map also seems to get the names right as far as I have seen so far, so no issues with the German there.


Edit: While I'm at it, the recognition booklet covers are also slightly wrong.


'Die Kriegsschiffe der Japan' should be 'Die Kriegsschiffe Japans'
'Die Handelsflotten der Welt' is correct
'Die Kriegsschiffe der Vereinigte Staaten' should be 'Die Kriegsschiffe der Vereinigten Staaten'
'Die Kriegsschiffe der Australien' should be 'Die Kriegsschiffe Australiens'
'Die Kriegsschiffe der Belgien' should be 'Die Kriegsschiffe Belgiens'
'Die Kriegsschiffe der Brasilien' should be 'Die Kriegsschiffe Brasiliens'
'Die Kriegsschiffe der Britisches Reich' should be 'Die Kriegsschiffe des Britischen Reichs', or 'Die Kriegsschiffe des Vereinigten Königreichs'
'Die Kriegsschiffe der Bulgarien' should be 'Die Kriegsschiffe Bulgariens'
'Die Kriegsschiffe der Kanada' should be 'Die Kriegsschiffe Kanadas'
'Die Kriegsschiffe der Dänemark' should be 'Die Kriegsschiffe Dänemarks'
'Die Kriegsschiffe der Ägypten' should be 'Die Kriegsschiffe Ägyptens'
'Die Kriegsschiffe der Estland' should be 'Die Kriegsschiffe Estlands'
'Die Kriegsschiffe der Finnland' should be 'Die Kriegsschiffe Finnlands'
'Die Kriegsschiffe der Frankreich' should be 'Die Kriegsschiffe Frankreichs'
'Die Kriegsschiffe der Freies Frankreich' should be 'Die Kriegsschiffe des Freien Frankreichs'
'Die Kriegsschiffe der Deutsches Reich' should be 'Die Kriegsschiffe des Deutschen Reichs'
'Die Kriegsschiffe der Griechenland' should be 'Die Kriegsschiffe Griechenlands'
'Die Kriegsschiffe der Indien' should be 'Die Kriegsschiffe Indiens'
'Die Kriegsschiffe der Italien' should be 'Die Kriegsschiffe Italiens'
'Die Kriegsschiffe der Lettland' should be 'Die Kriegsschiffe Lettlands'
'Die Kriegsschiffe der Litauen' should be 'Die Kriegsschiffe Litauens'
'Die Kriegsschiffe der Niederlande' is correct
'Die Kriegsschiffe der Neuseeland' should be 'Die Kriegsschiffe Neuseelands'
'Die Kriegsschiffe der Norwegen' should be 'Die Kriegsschiffe Norwegens'
'Die Kriegsschiffe der Besetztes Griechenland' should be 'Die Kriegsschiffe des Besetzten Griechenlands'
'Die Kriegsschiffe der Besetztes Norwegen' should be 'Die Kriegsschiffe des Besetzten Norwegens'
'Die Kriegsschiffe der Palästina' should be 'Die Kriegsschiffe Palästinas'
'Die Kriegsschiffe der Panama' should be 'Die Kriegsschiffe Panamas'
'Die Kriegsschiffe der Polen' should be 'Die Kriegsschiffe Polens'
'Die Kriegsschiffe der Portugal' should be 'Die Kriegsschiffe Portugals'
'Die Kriegsschiffe der Rumänien' should be 'Die Kriegsschiffe Rumäniens'
'Die Kriegsschiffe der R.S.I.' is correct
'Die Kriegsschiffe der Sowjet-Union' is correct, although you could also write it as 'Sowjetunion' without the hyphen.
'Die Kriegsschiffe der Südafrika' should be 'Die Kriegsschiffe Südafrikas'
'Die Kriegsschiffe der Spanien' should be 'Die Kriegsschiffe Spaniens'
'Die Kriegsschiffe der Schweden' should be 'Die Kriegsschiffe Schwedens'
'Die Kriegsschiffe der Syrien' should be 'Die Kriegsschiffe Syriens'
'Die Kriegsschiffe der Türkei' is correct.
'Die Kriegsschiffe der Französisch Staat' should be 'Die Kriegsschiffe des Französischen Staates'


I've highlighted those that are correct as bold and those that don't follow the general rule of dropping the 'der' and adding an 's' at the end of the country name as bold and italicized.

Last edited by HK_01; 05-31-20 at 05:59 PM.
HK_01 is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 04:25 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2024 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.