![]() |
SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997 |
|
![]() |
#1 |
Lucky Jack
![]() |
![]()
Any chance any of us could read here?
__________________
Dr Who rest in peace 1963-2017. ![]() To borrow Davros saying...I NAME YOU CHIBNALL THE DESTROYER OF DR WHO YOU KILLED IT! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Silent Hunter
![]() Join Date: Aug 2006
Posts: 3,528
Downloads: 118
Uploads: 0
|
![]()
Erm... translating 349 pages a paragraph at a time is a bit daunting... :hmm:
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Lucky Jack
![]() |
![]() Quote:
Just pulling your leg, good luck. ![]()
__________________
Dr Who rest in peace 1963-2017. ![]() To borrow Davros saying...I NAME YOU CHIBNALL THE DESTROYER OF DR WHO YOU KILLED IT! ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Commander
![]() Join Date: Dec 2001
Location: Newport Beach, CA
Posts: 470
Downloads: 41
Uploads: 0
|
![]()
"Bablefish can be, ummmmm... challenging."
It works well for a word or a simple sentence, but I fear it is paragraph impaired. I can read German well enough to make out what is being said, but translating is another matter. Anyone got a Russian version? That I could do: очень horror-show, as they say. ![]()
__________________
Commander Hiram Cassedy: "Tigrone has saved the Air Force and is now returning to Iwo Jima with 28 rescued zoomies." B-29 SNUFFY & THE SHIF'LESS SKONKS among them. I've a broom at the mast said he, for the broom is a sign for me, that wherever I go, I sweep the mighty sea. |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
Seaman
![]() Join Date: May 2007
Posts: 34
Downloads: 0
Uploads: 0
|
![]() Quote:
http://forums-de.ubi.com/eve/forums/...4/m/6061084955 there are over 100 reviews and they're all positiv to enthusiastic - same at other German SH4 - websites. We will publish a version 2 in combination with a complete new campaign, new training missions and some mods. But we will not publish it until patch 1.3 is ready. So - if someone will translate in english: please wait for our version 2! best regards Minimax
__________________
if you think, my English is bad: try my French! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | ||
Sea Lord
![]() Join Date: Sep 1998
Posts: 1,846
Downloads: 163
Uploads: 5
|
![]() Quote:
What I was refering to a "review" was would a version, translated using Bablefish, be pracitcal for English speaking players. Otherwise there would be no point in linking it in the FAQ thread, if no one can understand it. JCC |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Seaman
![]() Join Date: May 2007
Posts: 34
Downloads: 0
Uploads: 0
|
![]()
sorry for misunderstanding you!
Bubblefish is, is... let's say not the best way ... ![]() I don't think, that anybody can work with a translation made by bubblefish. Only a translation by an english and german speaking human would be useable!
__________________
if you think, my English is bad: try my French! |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Admiral
![]() Join Date: Nov 2004
Location: Silver Spring, MD, USA (but still a Yorkshireman at heart - tha can allus tell a Yorkshireman...)
Posts: 2,497
Downloads: 0
Uploads: 0
|
![]() Quote:
__________________
"More mysterious. Yeah. I'll just try to think, 'Where the hell's the whiskey?'" - Bob Harris, Lost in Translation. "Anyrooad up, ah'll si thi" - Missen. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|