SUBSIM Radio Room Forums



SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997

Go Back   SUBSIM Radio Room Forums > Silent Hunter 3 - 4 - 5 > Silent Hunter III
Forget password? Reset here

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 08-29-06, 12:11 PM   #16
robj250
Sea Lord
 
Join Date: Mar 2006
Location: Port Hardy, BC, Canada 75 yo with M.S. & C.O.P.D. & heart problems
Posts: 1,930
Downloads: 1
Uploads: 0
Default

Quote:
Originally Posted by Lurchi
This is actually very good:
Quote:
Originally Posted by Floyd
Ok, let's try:

"Let go, fore and aft!" (To the deck crew)
"Klar zum Ablegen, vorn und achtern: Leinen los"

"Take her out, number 1! Both engines ahead slow!"
Usually one would give a command to NAV about course and speed:
"Steuermann, Kurs 234, beide Maschinen 1/3 voraus"

Auf Manöverstationen! [Man maneuvering stations!]
Beide Maschinen: Langsame Fahrt voraus! [Both engines: ahead slow!]


P.S. Mr. Babelfish's german is horrible
What do you mean Mr. Babelfish's german is horible????? Who is he?
In fact: what's wrong with
"Let go, fore and aft!" (To the deck crew)
"Klar zum Ablegen, vorn und achtern: Leinen los"
Then why not: "Take her out Chief. Both engines ahead slow"
Ihren Leiter ausführen. Beide Maschinen voran verlangsamen.
robj250 is offline   Reply With Quote
Old 08-29-06, 01:19 PM   #17
Lurchi
Planesman
 
Join Date: May 2005
Location: Wilhelmshaven, Germany
Posts: 181
Downloads: 35
Uploads: 0
Default

The part of Floyd's post i quoted is really good, i mean it!


"Let go, fore and aft!" (To the deck crew)
"Klar zum Ablegen, vorn und achtern: Leinen los" => Very good


"Take her out Chief. Both engines ahead slow"
"Ihren Leiter ausführen. Beide Maschinen voran verlangsamen." => This is wrong , although the last sentence is at least understandable.

A better translation for this command would be:
"Obersteuermann, bringen Sie uns raus. Beide Maschinen: Langsame Fahrt voraus!"


In "das Boot" the first command after his speech to the crew was (if i remember correctly):
"Auf Manöverstationen!"
"Man maneuvering stations!"


Babelfish is an online-translator, not a person - sorry if i confused you by putting in a Mr.
Generally it is a helpful tool but it's translations can be weird sometimes.
In other cases like this one: "Gelassen gehen Linien, längsschiffs" they are completely incomprehensible .


Feel free to ask if you have more questions.
Lurchi is offline   Reply With Quote
Old 08-29-06, 01:37 PM   #18
robj250
Sea Lord
 
Join Date: Mar 2006
Location: Port Hardy, BC, Canada 75 yo with M.S. & C.O.P.D. & heart problems
Posts: 1,930
Downloads: 1
Uploads: 0
Default

Quote:
Originally Posted by Lurchi
The part of Floyd's post i quoted is really good, i mean it!


"Let go, fore and aft!" (To the deck crew)
"Klar zum Ablegen, vorn und achtern: Leinen los" => Very good


"Take her out Chief. Both engines ahead slow"
"Ihren Leiter ausführen. Beide Maschinen voran verlangsamen." => This is wrong , although the last sentence is at least understandable.

A better translation for this command would be:
"Obersteuermann, bringen Sie uns raus. Beide Maschinen: Langsame Fahrt voraus!"


In "das Boot" the first command after his speech to the crew was (if i remember correctly):
"Auf Manöverstationen!"
"Man maneuvering stations!"


Babelfish is an online-translator, not a person - sorry if i confused you by putting in a Mr.
Generally it is a helpful tool but it's translations can be weird sometimes.
In other cases like this one: "Gelassen gehen Linien, längsschiffs" they are completely incomprehensible .


Feel free to ask if you have more questions.
A better translation for this command would be:
"Obersteuermann, bringen Sie uns raus. Beide Maschinen: Langsame Fahrt voraus!"
What does this translate to in English?
I had it translated and it's not better and not what I want.
Ihren Leiter ausführen, voran langsam is Google's translation
SO I give up

Last edited by robj250; 08-29-06 at 04:33 PM.
robj250 is offline   Reply With Quote
Old 08-29-06, 05:22 PM   #19
bigboywooly
Rear Admiral
 
Join Date: Apr 2006
Location: Swindon, England
Posts: 10,151
Downloads: 35
Uploads: 0
Default

A little OT but reminded me you were looking for the crash dive sequence with the alaaaaarm at the front a while ago Rob
Still want it?
http://rapidshare.de/files/31247832/sub_dive_crash_L.wav
__________________


My mediafire page http://www.mediafire.com/?11eoq19bq9r41
bigboywooly is offline   Reply With Quote
Old 08-29-06, 08:25 PM   #20
Landshark
Swabbie
 
Join Date: Aug 2006
Location: Nashville, TN
Posts: 10
Downloads: 0
Uploads: 0
Default

I think the command is: "Giddy-up"

In German: "Gitten Sie Uppische"

OK seriously. In Iron Coffins, Herbert Werner gives this series of commands to move his boat from dock:

"Let go bow and stern ropes. Both motors slow astern--rudder amidships."

The boat backs from the pier on electric motors. Then:

"Both stop. Both small ahead, port 20. New course two-eighty."

That's it.
Landshark is offline   Reply With Quote
Old 08-30-06, 12:58 AM   #21
enaceo
XO
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 401
Downloads: 10
Uploads: 0
Default

From what I see you just have to tell your crew to start the engines and give them a heading.You can pretty much tell them that how you want,I don't really think there were "standards" of ordering your crew .But I might be wrong.
__________________
Came back after a long time ...ahoy mates!
enaceo is offline   Reply With Quote
Old 08-30-06, 01:48 AM   #22
Lurchi
Planesman
 
Join Date: May 2005
Location: Wilhelmshaven, Germany
Posts: 181
Downloads: 35
Uploads: 0
Default

Quote:
Originally Posted by robj250
"Obersteuermann, bringen Sie uns raus. Beide Maschinen: Langsame Fahrt voraus!"

What does this translate to in English?
=> "Take her out Chief. Both engines ahead slow"


The first sentence which adresses the chief/Obersteuermann is unusual for the german navy. It reminds me of StarTrek . The commanders tend to take their U-Boats out themselves.

So, standard command would be engine => "Both engines ahead slow" in combination with a rudder command to control the turn rate, such as "Ruder 7 Grad steuerbord!" => Rudder seven degrees starboard.

Engine commands in constricted waters like a bunker were often given more precisely in rounds per minute such as "Beide E-Maschinen 40 Umdrehungen voraus" => Both electric engines 40 rpm ahead.
Lurchi is offline   Reply With Quote
Old 08-30-06, 04:00 AM   #23
robj250
Sea Lord
 
Join Date: Mar 2006
Location: Port Hardy, BC, Canada 75 yo with M.S. & C.O.P.D. & heart problems
Posts: 1,930
Downloads: 1
Uploads: 0
Default

Quote:
Originally Posted by Landshark
I think the command is: "Giddy-up"

In German: "Gitten Sie Uppische"

OK seriously. In Iron Coffins, Herbert Werner gives this series of commands to move his boat from dock:

"Let go bow and stern ropes. Both motors slow astern--rudder amidships."

The boat backs from the pier on electric motors. Then:

"Both stop. Both small ahead, port 20. New course two-eighty."

That's it.
Comments:
"Let go bow and stern ropes. Both motors slow astern--rudder amidships."
Sounds good, but I'm not sure that it's possible for the U-boat to go slow astern, it might back into the dock!

"Both stop. Both small ahead, port 20. New course two-eighty."

Both stop. Both small ahead - see above about backing up.
Port 20 - I don't know how far away from the dock Port 20 (in St. Nazaire pen) would be? The course would naturally be the course to leave the pens, so the course need not be announced until out of the harbour.

So I think the command to go forward should be "Both motors ahead slow, (then maybe Port zero-5 or 7 to point the nose away from the dock and then after the Captain gets an acknowledgement from the Chief - which he will get automatically when pressing "1" for ahead slow, then the Captain would say rudder amidship, take her out"

What do you think, remember I'm leaving ST.Nazaire dock where the band is playing.
robj250 is offline   Reply With Quote
Old 08-30-06, 06:03 AM   #24
Achtung Englander
Loader
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 81
Downloads: 0
Uploads: 0
Default

Engage

or

Make it so

__________________
Achtung ! Spitfeur !!
Achtung Englander is offline   Reply With Quote
Old 08-30-06, 07:41 AM   #25
Mr.Fleck
Planesman
 
Join Date: May 2005
Location: Germany
Posts: 197
Downloads: 0
Uploads: 0
Default

Quote:
Originally Posted by Landshark
I think the command is: "Giddy-up"

In German: "Gitten Sie Uppische"

OK seriously. In Iron Coffins, Herbert Werner gives this series of commands to move his boat from dock:

"Let go bow and stern ropes. Both motors slow astern--rudder amidships."

The boat backs from the pier on electric motors. Then:

"Both stop. Both small ahead, port 20. New course two-eighty."

That's it.

Get ready for departure:
Klarmachen zum Ablegen!

Let go bow and stern ropes. Both motors slow astern--rudder amidships.:
Vorn und achtern: Leinen los! E-Maschinen langsame Fahrt zurück -- Ruder mitschiffs!

Both stop. Both small ahead, port 20. New course two-eighty.:
Beide Stop. Beide langsam voraus, 2 Dez. Backbord, Neuer Kurs 280 Grad.

Personally as a Kaleun I would not issue these orders I would simply say to my navigator: Get us out (of port)!: Bring uns raus!

Cheers
Mr. Fleck
Mr.Fleck is offline   Reply With Quote
Old 08-30-06, 08:53 AM   #26
Takeda Shingen
Navy Seal
 
Join Date: Mar 2000
Posts: 8,643
Downloads: 19
Uploads: 0
Default

Quote:
Originally Posted by Achtung Englander
Engage

or

Make it so

If one thing, you can certainly say that Star Trek is concise. Those two commands cover just about all of the goings on of the Enterprise.
Takeda Shingen is offline   Reply With Quote
Old 10-05-06, 06:38 PM   #27
robj250
Sea Lord
 
Join Date: Mar 2006
Location: Port Hardy, BC, Canada 75 yo with M.S. & C.O.P.D. & heart problems
Posts: 1,930
Downloads: 1
Uploads: 0
Default

Well a little fun is good. But seriously, I would like someone from Germany to translate the following commands and record them for me.

This came from Michael Gannon’s Operation Drumbeat, Page 12

Get ready for departure.
Stand by all lines. Single up all lines.
Take in the brow.
Take in four.
Take in three.
Shorten up on one.
Both back one-third.
Take in one.
Take in two
Right twenty degrees rudder
Port screw ahead.
Both ahead one-third. Rudder Amidship.

Now if I could get someone to do that for me, Please; then PM me and I will give you my email address.
robj250 is offline   Reply With Quote
Old 10-05-06, 08:08 PM   #28
Safe-Keeper
Ocean Warrior
 
Join Date: Dec 2005
Location: Norway
Posts: 3,234
Downloads: 11
Uploads: 0
Default

Anyone remember the first departure scene from Star Trek: Bridge Commander? It's stuck with me ever since.

How would this be implemented anyhow? Would it play automatically at career patrol start?
Safe-Keeper is offline   Reply With Quote
Old 10-08-06, 10:43 AM   #29
GlobalExplorer
Admiral
 
Join Date: May 2005
Location: Berlin
Posts: 2,015
Downloads: 165
Uploads: 0
Default

Answering robj's p.m., I recommend you go to the german marinesims.de forum. This is the best place to post such a request, because it is a very mature, constructive community, not a kindergarten like the UBI boards.

You can post your request in English of course, most people will understand.

Link:
http://www.marinesims.de/wbb2/index.php

Hope this helps, GE
__________________

GlobalExplorer is offline   Reply With Quote
Old 10-08-06, 01:49 PM   #30
robj250
Sea Lord
 
Join Date: Mar 2006
Location: Port Hardy, BC, Canada 75 yo with M.S. & C.O.P.D. & heart problems
Posts: 1,930
Downloads: 1
Uploads: 0
Default

Quote:
Originally Posted by GlobalExplorer
Answering robj's p.m., I recommend you go to the german marinesims.de forum. This is the best place to post such a request, because it is a very mature, constructive community, not a kindergarten like the UBI boards.

You can post your request in English of course, most people will understand.

Link:
http://www.marinesims.de/wbb2/index.php

Hope this helps, GE
I went to that site and figured out how to register but I can't figure out how to make a post. Can you help?
robj250 is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 03:43 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.