SUBSIM Radio Room Forums



SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997

Go Back   SUBSIM Radio Room Forums > General > General Topics
Forget password? Reset here

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 11-29-10, 09:02 AM   #1
Schroeder
Navy Seal
 
Join Date: Apr 2008
Location: Banana Republic of Germany
Posts: 6,170
Downloads: 62
Uploads: 0
Default

Quote:
Originally Posted by Reece View Post
It would seem then since this post card was written in 1909...
Ah, sorry for the false lead then. As I can't read/write either of them they look the same to me.
__________________
Putting Germ back into Germany.
Schroeder is offline   Reply With Quote
Old 11-29-10, 09:09 AM   #2
GoldenRivet
Subsim Aviator
 
GoldenRivet's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Texas
Posts: 8,726
Downloads: 146
Uploads: 0


Default

It is in fact German and Greek:

The first half "German" probably says something like

"Hey,

I found this old post card, it belonged to a family member who has long ago passed away. The post card is very very old and brittle. Rather than risk it's destruction by sending it to you, i was wondering if you could translate it for me as i cannot understand what it says and i am quite curious. The post card reads:"

then the Greek part starts, which ironically says:

"Hey,

I found an old letter, it belonged to my grandfather who has died many years ago. I have enclosed the letter in this envelope in the hopes that you could translate it for me. Thank you for your prompt attention on this matter."

and thus begins a long chain of mystery

LOL







Ok i'll leave now
__________________
GoldenRivet is offline   Reply With Quote
Old 11-29-10, 09:13 AM   #3
Herr-Berbunch
Kaiser Bill's batman
 
Herr-Berbunch's Avatar
 
Join Date: May 2010
Location: AN72
Posts: 13,203
Downloads: 76
Uploads: 0
Default

Don't you just love the subsim community, for the definative answers to all your questions!

Or just to take the piss
__________________
Herr-Berbunch is offline   Reply With Quote
Old 11-29-10, 09:16 AM   #4
GoldenRivet
Subsim Aviator
 
GoldenRivet's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Texas
Posts: 8,726
Downloads: 146
Uploads: 0


Default

it drives me crazy not knowing what this thing says quite honestly.

the fact that it is written in 2 different languages might suggest that the two different parts of the message were intended for the eyes of two different people.
__________________
GoldenRivet is offline   Reply With Quote
Old 11-29-10, 09:30 AM   #5
Reece
CINC Pacific Fleet
 
Reece's Avatar
 
Join Date: Sep 2003
Location: Down Under
Posts: 34,715
Downloads: 171
Uploads: 0
Default

Is that what it says GR, well there ya go!! Thanks, I think!
__________________

Sub captains go down with their ship!
Reece is offline   Reply With Quote
Old 11-29-10, 09:41 AM   #6
GoldenRivet
Subsim Aviator
 
GoldenRivet's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Texas
Posts: 8,726
Downloads: 146
Uploads: 0


Default

Quote:
Originally Posted by Reece View Post
Is that what it says GR
LOL no just being a pain.

I hope you find the answer, as i am quite curious.
__________________
GoldenRivet is offline   Reply With Quote
Old 11-29-10, 10:02 AM   #7
Diopos
Ace of the Deep
 
Join Date: Jul 2008
Location: Athens, the original one.
Posts: 1,226
Downloads: 9
Uploads: 0
Default

On the second part:
The letters are mostly Greek with some latin added. It has no meaning whatsoever in Greek. It reads/sounds as a "phonetic" representation of a Germanic (???) text ...

Interesting, indeed!

.
__________________
- Oh God! They're all over the place! CRASH DIVE!!!
- Ehm... we can't honey. We're in the car right now.
- What?... er right... Doesn't matter! We'll give it a try anyway!
Diopos is offline   Reply With Quote
Old 11-29-10, 10:31 AM   #8
DarkFish
Sea Lord
 
Join Date: Aug 2008
Location: Stinking drunk in Eindhoven, the Netherlands
Posts: 1,844
Downloads: 28
Uploads: 0
Default

The first part, damn, I thought *my* handwriting was bad. I can't be of much help here.

The second part is a mix of Greek characters and characters from an alphabet I don't know, but German words. Because these letters are actually readable I'll translate it for you:

Transcription into German (Caps Lock means unknown word):
BLASBAG, OHENSOLMS; Er da schon IE ein innerer Kollege aus dem Rheinland in Ansicht genommen sei, was dich wohl interessiert. Sicherer wird wohl noch nicht bestimmt sein, zumal bringers versetzung IA nog nicht definitiv ansgesprochen ist.

Translation (my German isn't great so probably will be little better than an online translation):
BLASBAG, OHENSOLMS; He there already IE a close colleague from the Rheinland was taken into view, something that probably interests you.
It probably will not yet be more certain, since the relocation of the bringer IA isn't definitively addressed yet.


Maybe one of the German members can provide a better translation?
__________________

DarkFish is offline   Reply With Quote
Old 11-29-10, 11:14 AM   #9
Penguin
Ocean Warrior
 
Penguin's Avatar
 
Join Date: Mar 2010
Location: Rheinische Republik
Posts: 3,322
Downloads: 92
Uploads: 0


Default

Your translation is fine, DF!
I only think Bringer is the name the guy who should be relocated, not a bringer.
Oh yes, the card is adressed to a (protestant) priest (Pfarrer).

Cmon Reece, now you gotta show us the picture side of the card! I bet there are sparely clothed gals on it, who would be only 131 today.
Penguin is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 03:33 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.