![]() |
SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997 |
![]() |
#1 |
CINC Pacific Fleet
Join Date: Sep 2003
Location: Down Under
Posts: 34,688
Downloads: 171
Uploads: 0
|
Could someone translate this please.
I have had this letter for sometime and dates back to 1909 (post mark), The first part I assume German but the second half of the letter seems to be in another language.
![]() ![]() Many thanks, Reece. ![]()
__________________
Sub captains go down with their ship! |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
In the Brig
![]() |
![]()
I think the first part has to do with someone claiming to be an out of work gypsy circus performer wanting to smuggle Llamas out of the country. He hints his desire to find someone that can supply false documents and disguises for the Llamas.
Not sure what the second half is, that's a tough one. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
CINC Pacific Fleet
Join Date: Sep 2003
Location: Down Under
Posts: 34,688
Downloads: 171
Uploads: 0
|
![]()
That is weird!!
![]() ![]()
__________________
Sub captains go down with their ship! |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Fleet Admiral
|
![]()
I'll translates:
Dear snoogums (Reece?), Great news, I found out the medical tests were negative, but I still have a rash. The priest said he had no problems with "your condition", but you may want to pay him some extra money for the marrage endorsement, as the church usually dosn't approve of such actions. My parents are still pretty upset, but as long as you pay child support, my father won't kill you. All the best. Your luv wallaby. ![]()
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Ocean Warrior
![]() Join Date: Dec 2007
Location: Between test depth and periscope depth
Posts: 3,021
Downloads: 175
Uploads: 16
|
![]()
The second language looks like Greek. That's about all I can help there.
__________________
USS Kentucky SSBN 737 (G) Comms Div 2003-2006 Qualified 19 November 03 Yes I was really on a submarine. |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Navy Seal
![]() Join Date: Apr 2008
Location: Banana Republic of Germany
Posts: 6,170
Downloads: 62
Uploads: 0
|
![]()
The first handwriting is called Sütterlin. I doubt you will find a lot of people who can still read it. I surely can't.
![]() The second looks Greek indeed.
__________________
Putting Germ back into Germany. ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | ||
CINC Pacific Fleet
Join Date: Sep 2003
Location: Down Under
Posts: 34,688
Downloads: 171
Uploads: 0
|
![]()
Very interesting though the following quote from the wiki:
Quote:
Quote:
![]() Rockstar's interpretation seems odd as if this were so why would it be on a postcard for all to see, and why is the second part in Greek?? ![]() ![]()
__________________
Sub captains go down with their ship! |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Ocean Warrior
![]() |
![]()
Sorry mate, can't help you either much, as I went to school after 1945...
The first part is definitely german, most likely kurrent handwriting: http://www.kurrent.de/_html/schreibschrift.htm I can only decipher single words, the letter starts with "Es drängt mich Hr (Herr) z (zu) D...", basically Mr . D... urges the writer to do something. The second part is (old?) greek, definitely no german. Maybe you have luck at the axishistory form, there are some people who may be able to read it. Another forum in german is forum-der-wehrmacht.de, you may post there under "bilder und photos", though the board is more about history of ww2, but they are a friendly bunch of guys and many speak english there. |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Navy Seal
![]() Join Date: Apr 2008
Location: Banana Republic of Germany
Posts: 6,170
Downloads: 62
Uploads: 0
|
![]()
Ah, sorry for the false lead then. As I can't read/write either of them they look the same to me.
![]()
__________________
Putting Germ back into Germany. ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Subsim Aviator
|
![]()
It is in fact German and Greek:
The first half "German" probably says something like "Hey, I found this old post card, it belonged to a family member who has long ago passed away. The post card is very very old and brittle. Rather than risk it's destruction by sending it to you, i was wondering if you could translate it for me as i cannot understand what it says and i am quite curious. The post card reads:" then the Greek part starts, which ironically says: "Hey, I found an old letter, it belonged to my grandfather who has died many years ago. I have enclosed the letter in this envelope in the hopes that you could translate it for me. Thank you for your prompt attention on this matter." and thus begins a long chain of mystery LOL ![]()
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Kaiser Bill's batman
Join Date: May 2010
Location: AN72
Posts: 13,203
Downloads: 76
Uploads: 0
|
![]()
Don't you just love the subsim community, for the definative answers to all your questions!
Or just to take the piss ![]()
__________________
|
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Subsim Aviator
|
![]()
it drives me crazy not knowing what this thing says quite honestly.
the fact that it is written in 2 different languages might suggest that the two different parts of the message were intended for the eyes of two different people. ![]()
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
CINC Pacific Fleet
Join Date: Sep 2003
Location: Down Under
Posts: 34,688
Downloads: 171
Uploads: 0
|
![]()
Is that what it says GR, well there ya go!!
![]() ![]()
__________________
Sub captains go down with their ship! |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
Subsim Aviator
|
![]()
LOL no just being a pain.
I hope you find the answer, as i am quite curious. ![]()
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Ace of the Deep
![]() Join Date: Jul 2008
Location: Athens, the original one.
Posts: 1,226
Downloads: 9
Uploads: 0
|
![]()
On the second part:
The letters are mostly Greek with some latin added. It has no meaning whatsoever in Greek. It reads/sounds as a "phonetic" representation of a Germanic (???) text ... Interesting, indeed! .
__________________
- Oh God! They're all over the place! CRASH DIVE!!! - Ehm... we can't honey. We're in the car right now. - What?... er right... Doesn't matter! We'll give it a try anyway! |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|