SUBSIM Radio Room Forums



SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997

Go Back   SUBSIM Radio Room Forums > General > General Topics
Forget password? Reset here

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 05-22-09, 05:53 AM   #1
Kazuaki Shimazaki II
Ace of the Deep
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,140
Downloads: 5
Uploads: 0
Default Modern American English: "Please advise that..."

Consider this paragraph from my boss, a native speaker of American English (names blanked):
Quote:
Dear <X>
Please advise that <Name> has already sent <my> chair to <you>. Kindly ensure to load the chair last, and do not stack with heavy cartons. We appreciate that you will instruct your warehouse colleague to include the chair in the container and handle it with care. Kindly confirm"
Going straight with the definitions, "Please advise that" is active voice, and in the sentence, the 'subject' is implied to be X, but the 'object' or 'target' (who this advisory is directed to) is not even implied. Thus the sentence is logically invalid, let alone its grammatical syntax (to be frank, the finer points of theoretical English grammar is not my strength).
Thus, I thought, based on the context, that she meant to say:
Quote:
Dear <X>
Please be advised that <Name> has already ...
At least it'll seem logical considering the content of the rest of the paragraph.
My boss, however, said that this is modern American English for (that is, she meant to say):
Quote:
"Dear <X>
Please advise whether <Name> has already sent <my> chair to you..."
She said that "whether" is too "troublesome"...
------------
I must admit. I think my English is pretty good, near or at native level, and had it verified by getting a 8 in IELTS (of course, tests are not too representative, but one has to start somewhere, and I never had any trouble talking to English-speakers).

But using "that" as a substitute for "whether" is a new one on me.

Of course, the boss is always right, language evolves in strange ways, and searching on the Internet, Google did reveal 7,200 hits with "please advise that" so at least it isn't completely unused, but this seems to go against the normal usages of "that" so much that it is hard to believe.

So I'm curious to know what's the "status" of this expression in American English.

Is it grammatically proper?

Or is it improper but common, even in formal situations? Sometimes common usage is more important than being true to theoretical grammar...

Or is it suitable only for colloquial situations, or uncommon but not unknown - or just a full blown error?

Just for personal knowledge. Thanks in advance.
Kazuaki Shimazaki II is offline   Reply With Quote
 

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 02:01 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.