![]() |
SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997 |
|
![]() |
#1 |
Ensign
![]() Join Date: Mar 2005
Location: Gent, Belgium
Posts: 228
Downloads: 94
Uploads: 0
|
![]()
Could be a coincidence, but I noticed the exact same thing yesterday. 15m/s winds, heavy rain... until I entered St.Nazaire. Then the weather got a lot calmer (6m/s winds, no rain, overcast).
__________________
Rock 'n' roll is the only religion that will never let you down |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | ||
Watch Officer
![]() Join Date: May 2005
Location: Norway
Posts: 333
Downloads: 3
Uploads: 0
|
![]() Quote:
Anyway, the messages would have to be 'reversed' as well, so the entries 4120=None 4121=Medium 4122=Heavy 4128=Clouds %s, Precipitations %s, Fog %s|Wind Speed %d meters per second, direction %3d. Should be changed to 4120=Unlimited 4121=Medium 4122=Poor 4128=Clouds %s, Precipitations %s, Visibility %s|Wind Speed %d meters per second, direction %3d. ..or something similar, for those who'd like to try. Any suggestions for German replacements for the visibility factors? Thanks again for the tip! Regards, Nopileo |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Gunner
![]() Join Date: May 2005
Posts: 98
Downloads: 27
Uploads: 0
|
![]()
A Mod a day.... ?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
The Old Man
![]() Join Date: Apr 2005
Posts: 1,336
Downloads: 6
Uploads: 0
|
![]() Quote:
I didn't actually test this conclusion though, and now I can see that there's another set of modifiers (lines 4120-4122 in the German file) that might be being used for the rain separate from the ones used for the fog (been a while since I saw any rain, so I couldn't remember what modifers it was using for rain) - if so, then reversing the fog-related ones would let you use plain "visibility" and more suitable modifiers as you suggest - I'll have to go test that out in a bit. [edit] Sure enough - the rain report is using the other set of modifiers, so reversing the ones for "fog" works fine with just plain "visibility". I have settled on the following German text changes for now - there seem to be several ways of saying these same things (some of which are probably more correct, since my German is rather rusty, so I welcome input/corrections from any of our real German speakers on how to improve this): replace "nebel" with "Sichtbarkeitsbereich" in line 4128 and use the following revised modifiers: 4100=Unbegrenzter 4101=mittlerer 4102=kurzer 4103=Äußerst kurzer Good luck, and good hunting!
__________________
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Watch Officer
![]() Join Date: May 2005
Location: Norway
Posts: 333
Downloads: 3
Uploads: 0
|
![]()
Thanks.
I'm at work now, so I don't have the files as reference, but are these referring to rain or fog? I see that you are using 4 modifiers and the lines are different, so I assume this is for changing the rain messages? As far as I can remember, fog only has three 'levels' in game. But I haven't tried it in game myself yet, so I'm not sure. Anyway I think the rain message is good enough, but the fog message seemed out of place since there is never 'real' fog when it's raining. That's why I would like to change the fog message to visibility instead. |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
The Old Man
![]() Join Date: Apr 2005
Posts: 1,336
Downloads: 6
Uploads: 0
|
![]() Quote:
I just noticed that your earlier post mentioned reversing the modifers in lines 4120-4122 to deal with the fog/visibility issue, but based on my tests it appears that the lines you refer to are actually the rain modifiers so I believe you would want to leave them alone and change the ones in lines 4100-4103 instead, as noted in my earlier post. Good luck and good hunting!
__________________
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
Watch
![]() Join Date: Mar 2005
Posts: 24
Downloads: 5
Uploads: 0
|
![]() Quote:
__________________
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Watch Officer
![]() Join Date: May 2005
Location: Norway
Posts: 333
Downloads: 3
Uploads: 0
|
![]() Quote:
Fette beute! ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|