SUBSIM Radio Room Forums



SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997

Go Back   SUBSIM Radio Room Forums > General > General Topics
Forget password? Reset here

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 07-21-14, 10:08 AM   #16
Sailor Steve
Eternal Patrol
 
Sailor Steve's Avatar
 
Join Date: Nov 2002
Location: High in the mountains of Utah
Posts: 50,369
Downloads: 745
Uploads: 249


Default

Quote:
Originally Posted by Kptlt. Hellmut Neuerburg View Post
Might of done.
I'd just like to point out that in any English-speaking country it's "might have done." There is no "could of", "would of", or "should of". It comes from spelling and pronouncing the contraction "might've", but it's wrong.

Quote:
Now could you explain why the British use the term "boot" instead of "trunk" in car terminology?
For the same reason the top of the car is the "hood" instead of the "roof", and the part covering the engine is the "bonnet" instead of the "hood".

And if you're an Englisman visiting America, never, ever, ever tell a woman you'll come around tomorrow and knock her up.

__________________
“Never do anything you can't take back.”
—Rocky Russo

Last edited by Sailor Steve; 07-21-14 at 10:23 AM.
Sailor Steve is offline   Reply With Quote
Old 07-21-14, 10:29 AM   #17
Kptlt. Neuerburg
Admiral
 
Join Date: Apr 2007
Location: Florida
Posts: 2,279
Downloads: 54
Uploads: 0
Default

Mind you the way some words are pronounced compared to the way they are spelled are sometimes quite different. So the way I heard "might of done" could of been pronounced as "might 'ave done", and the have minus the h sounded more like "of". Some of it comes down to the tone of voice and the persons matter of speaking too.
__________________
"When you're born into this world, you're given a ticket to the freak show. If you're born in America you get a front row seat." - George Carlin
Kptlt. Neuerburg is offline   Reply With Quote
Old 07-21-14, 11:06 AM   #18
clive bradbury
Captain
 
Join Date: Jun 2004
Location: stoke-on-trent, UK
Posts: 492
Downloads: 105
Uploads: 0
Default

I love the really quirky proper name pronunciations that give even many English natives no chance:

Buccleuch and Cholmondeley must be the best examples...and 'the Vale of Belvoir'...
clive bradbury is offline   Reply With Quote
Old 07-21-14, 11:38 AM   #19
Rhodes
Silent Hunter
 
Join Date: Aug 2005
Location: Figueira da Foz, Portugal
Posts: 4,517
Downloads: 110
Uploads: 0
Default

Gestapo way is better!
Rhodes is offline   Reply With Quote
Old 07-21-14, 12:02 PM   #20
Herr-Berbunch
Kaiser Bill's batman
 
Herr-Berbunch's Avatar
 
Join Date: May 2010
Location: AN72
Posts: 13,203
Downloads: 76
Uploads: 0
Default

Haha, yes Belvoir is a curiosity. And another to fool our cousins is Edinburgh. And as for many Welsh place names... well they even have me stumped some of the time. (How does a Welshman pronounce 'llama'?
__________________
Herr-Berbunch is offline   Reply With Quote
Old 07-21-14, 12:04 PM   #21
Tango589
Still crazy as ever!
 
Tango589's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: A little south of sanity
Posts: 3,375
Downloads: 180
Uploads: 1
Default

Ah, 'Allo 'Allo. The way of using English in different accents to portray different languages is utter genius!

My favourite example of this is Officer Crabtree, an English spy who spoke poor French and had this portrayed by speaking mangled English.



__________________


Hanging on in quiet desperation is the English way...
Tango589 is offline   Reply With Quote
Old 07-21-14, 12:05 PM   #22
TarJak
Fleet Admiral
 
TarJak's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Sydney, Australia
Posts: 17,052
Downloads: 150
Uploads: 8


Default

I'd like words like Backpfeifengesicht in the English language.
TarJak is offline   Reply With Quote
Old 07-21-14, 12:27 PM   #23
Rhodes
Silent Hunter
 
Join Date: Aug 2005
Location: Figueira da Foz, Portugal
Posts: 4,517
Downloads: 110
Uploads: 0
Default

Quote:
Originally Posted by Tango589 View Post
Ah, 'Allo 'Allo. The way of using English in different accents to portray different languages is utter genius!

My favourite example of this is Officer Crabtree, an English spy who spoke poor French and had this portrayed by speaking mangled English.



Good moaning!
Rhodes is offline   Reply With Quote
Old 07-21-14, 12:50 PM   #24
vienna
Navy Seal
 
Join Date: Jun 2005
Location: Anywhere but the here & now...
Posts: 7,713
Downloads: 85
Uploads: 0


Default

There are two small words that are very Brit-English: 'quite' and 'rather'. I have tendency to use these words and have been taken to task for their usage, most notably by my 2nd ex who found my responses to questions like "Do you think it is acceptable to ignore my questions?" (Response: "Yes, quite.") or "Do these pants make my rear look large?" (Response: "Yes, rather.") rather quite annoying...


<O>
__________________
__________________________________________________ __
vienna is offline   Reply With Quote
Old 07-21-14, 01:11 PM   #25
Jimbuna
Chief of the Boat
 
Jimbuna's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: 250 metres below the surface
Posts: 190,561
Downloads: 63
Uploads: 13


Default

Quote:
Originally Posted by Sailor Steve View Post
I'd just like to point out that in any English-speaking country it's "might have done." There is no "could of", "would of", or "should of". It comes from spelling and pronouncing the contraction "might've", but it's wrong.


For the same reason the top of the car is the "hood" instead of the "roof", and the part covering the engine is the "bonnet" instead of the "hood".

And if you're an Englisman visiting America, never, ever, ever tell a woman you'll come around tomorrow and knock her up.
Similarly...don't ever go to the US and ask them for a fag.
__________________
Wise men speak because they have something to say; Fools because they have to say something.
Oh my God, not again!!

Jimbuna is offline   Reply With Quote
Old 07-21-14, 01:29 PM   #26
Tango589
Still crazy as ever!
 
Tango589's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: A little south of sanity
Posts: 3,375
Downloads: 180
Uploads: 1
Default

The New European Language!!!

Writer Unknown


Read Aloud For Best Effect!!!

The European Union commissioners have announced that agreement has been reached to adopt English as the preferred language for European communications, rather than German, which was the other possibility. As part of the negotiations, Her Majesty's Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a five-year phased plan for what will be known as EuroEnglish (Euro for short).

In the first year, "s" will be used instead of the soft "c." Sertainly, sivil servants will resieve this news with joy. Also, the hard "c" will be replaced with "k". Not only will this klear up konfusion, but typewriters kan have one less letter.

There will be growing publik emthusiasm in the sekond year, when the troublesome "ph" will be replaced by "f". This will make words like fotograf" 20 persent shorter.

In the third year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkorage the removal of double letters, which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of silent "e"s in the languag is disgrasful, and they would go.

By the fourth year, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing "th" by "z" and "w" by " v".

During ze fifz year, ze unesesary "o" kan be dropd from vords kontaining "ou", and similar changes vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters.

After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubls or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech ozer.

Ze drem vil finali kum tru.
__________________


Hanging on in quiet desperation is the English way...
Tango589 is offline   Reply With Quote
Old 07-21-14, 04:39 PM   #27
Dan D
Grey Wolf
 
Join Date: Jul 2002
Location: 9th Flotilla
Posts: 839
Downloads: 0
Uploads: 0


Default

Yes, but there is the diagraph (th), the very dangerous voiced dental fricative as in" this".

Here is the humorous introduction to a fictious English dailiy soap "The two Cousins" by a fictious German anchor woman;
__________________

Dan D is offline   Reply With Quote
Old 07-21-14, 05:30 PM   #28
BrucePartington
XO
 
Join Date: May 2013
Location: KM AM99
Posts: 405
Downloads: 33
Uploads: 0
Default

Quote:
Originally Posted by Safe-Keeper View Post
Take some workshops with Smoccahontas.



Hmmm.....the fact I did not recognise a word when she *supposedly* spoke portuguese makes me wonder, but then again I've always heard that Portuguese is not easy to learn. The grammar is fairly simple, but the pronunciation is hard to master. She spoke good Spanish though.

And yes, Betonov, she's looks hot
BrucePartington is offline   Reply With Quote
Old 07-21-14, 05:49 PM   #29
Rhodes
Silent Hunter
 
Join Date: Aug 2005
Location: Figueira da Foz, Portugal
Posts: 4,517
Downloads: 110
Uploads: 0
Default

Quote:
Originally Posted by BrucePartington View Post
Hmmm.....the fact I did not recognise a word when she *supposedly* spoke portuguese makes me wonder, but then again I've always heard that Portuguese is not easy to learn. The grammar is fairly simple, but the pronunciation is hard to master. She spoke good Spanish though.

And yes, Betonov, she's looks hot
Yes, she explain it in the second video, but did not pay any attention what she was saying...
Rhodes is offline   Reply With Quote
Old 07-22-14, 05:26 PM   #30
Dan D
Grey Wolf
 
Join Date: Jul 2002
Location: 9th Flotilla
Posts: 839
Downloads: 0
Uploads: 0


Default

Quote:
Originally Posted by Rhodes View Post
Yes, she explain it in the second video, but did not pay any attention what she was saying...
I scrolled back to see what you guys are talking about. So, you like Girls with hair knots and red lipstick who spank you?

__________________

Dan D is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 07:26 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.