![]() |
SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997 |
![]() |
#16 |
Rear Admiral
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#17 | ||
Ocean Warrior
![]() |
![]()
Ah, a Das Boot thread, nearly missed this one
![]() Quote:
I read stories of German captains from the 30s-50s, they used quite a lot of english expressions in their tales. Many expressions where the sailor of today uses a (nautic) german word for have been in English. Quote:
![]() The famous Churchill speech of Thomsen was in the book delivered by a guy called Trumann. This was also the guy who tried the tablecloth stunt, which was performed in the movie by the 2nd WO. However the movie is missing on scene, when Thomsen tells a story of a depth charge pursuit and an underwater attack. This scene plays in the afternoon, with Thomsen sitting in a big leather chair - this would have looked great in the movie! In the screenplay that Buchheim wrote after the american authors screwed up, "U-96 Szenen aus dem Seekrieg", he added a scene at the beginning where Thomsens boat enters the port with several injured onboard. His boat has a dented con tower, made by a destroyer's ram attempt. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#18 | |
Rear Admiral
![]() |
![]() Quote:
![]() In addition I expect foreign language studies, including English, were part of the officer candidate curriculum at the naval academy. Not to mention the fact that some officers had already been exposed to English in an educational or even everyday setting before joining up. Cremer, I think, had an English grandmother and Kretschmer spent the better part of a year living and going to school in England. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#19 | |
Ocean Warrior
![]() |
![]() Quote:
![]() I am somehow impressed about Topp's language skills which he shows in this interview: He really speaks free and coherent, no search for words. Definitely not common in his age group. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#20 | ||
Rear Admiral
![]() |
![]() Quote:
![]() Altho the close ties between Hitler's Germany and fascist Spain might've had something to do with that. ![]() Quote:
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#21 |
Navy Seal
![]() Join Date: Feb 2009
Location: Kentucky
Posts: 5,421
Downloads: 85
Uploads: 0
|
![]()
Also "I'm not in the condition to ----!" just sounds funnier in English even to a German. "Ich bin nicht in der kondition zu ficken!" ---- just sounds better than Ficken.( no German children
should view this post) I think that is correct I learned German from a civilian ex-Luftwaffe mechanic in my shop and on German women off base it worked for me then but they where usually more drunk than I was. ![]() Interestingly I can often spot guys that where stationed in Germany because they like to use Scheiße in stead of ---- I suppose because it is more expressive.The guys in my shop learned that from Joey the ex Luftwaffe mechanic you could tell by the way he said Scheiße if he was merely frustrated or if had just nearly severed his thumb he must have said Scheiße 25 different ways. Another note on Das Boot in older versions(I always view a film in original language with subs if needed) the scene where the guys are talking about farts one guys says"Smells like baby ----" in German in the old English subs they dont say "baby" in a newer DVD I have now they correctly show the line in sub titles. During WWII from different things I have read or seen in docs on TV it seems that it was not uncommon to find Germans in particular officers and NCOs that could speak at least some English. Last edited by Stealhead; 05-31-11 at 10:30 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#22 |
Fleet Admiral
![]() Join Date: May 2011
Location: Leeds, West Yorkshire
Posts: 15,272
Downloads: 278
Uploads: 0
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#23 | |
Chief of the Boat
|
![]() Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#24 | |||
Ocean Warrior
![]() |
![]() Quote:
![]() ![]() well, Verfassung is also a false friend, as this also can mean constitution ![]() Quote:
![]() And the Scheiße-thing is definitely true, not only for GI's but for anybody from an English-speaking country who worked here... Quote:
|
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#25 |
Navy Seal
![]() Join Date: Feb 2009
Location: Kentucky
Posts: 5,421
Downloads: 85
Uploads: 0
|
![]()
It is not a bad idea to learn some at least of the language that you are going to be around for an extended period.I recall when I first got to Germany the band Ramstien was popular so guys would ride around playing the songs but not knowing what the song was saying.
One of my buddies started talking to these Germans about music adn they said something about Ramstien and my pal sings the Buck Dich song and all the Germans where laughing their asses off I was damn drunk myself and did not know much German at the time but I knew that there must have been some reason why this performance was so entertaining to them.I asked my German friend Joey(he is older not his kind of music) to translate the song for us and at first he refused and just said "This is very bad" then we convinced him to needless to say my singing pal was a bit embarrassed well at least the Germans he sang for where not willing to oblige. ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#26 |
Ocean Warrior
![]() |
![]() ![]() about learning German: http://nothingforungood.com/2008/05/...-learn-german/ ![]() This site is from an Amercan who lived in Germany for several years, I bet much stuff he writes or"rants" about will sound familiar. |
![]() |
![]() |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|