![]() |
SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997 |
![]() |
#1 |
Admiral
![]() Join Date: Aug 2003
Location: Michigan, USA
Posts: 2,387
Downloads: 21
Uploads: 0
|
![]()
I have been pondering this problem for a while now. I tried to look up some info on it but haven't found anything useful. Is it pronounced like ee-say or like ice? Are both completely wrong?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Ocean Warrior
![]() Join Date: May 2007
Posts: 2,689
Downloads: 34
Uploads: 0
|
![]()
ee-say
__________________
"Enemy submarines are to be called U-Boats. The term submarine is to be reserved for Allied under water vessels. U-Boats are those dastardly villains who sink our ships, while submarines are those gallant and noble craft which sink theirs." Winston Churchill |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Ace of the Deep
![]() Join Date: Aug 2007
Location: Tulsa, OK
Posts: 1,016
Downloads: 0
Uploads: 0
|
![]()
If you have any experience with Spanish or other romance languages, a lot of the pronunciations are the same for Japanese.
__________________
MJS USS Batfish Volunteer/Reenactor www.ss310.com www.ussbatfish.com Communism killed over 100M people and all that I got was this lousy signature.* *http://www.hawaii.edu/powerkills/COM.ART.HTM |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Eternal Patrol
![]() |
![]() Quote:
__________________
“Never do anything you can't take back.” —Rocky Russo |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Planesman
![]() Join Date: Jan 2008
Posts: 180
Downloads: 13
Uploads: 0
|
![]()
"I" is always long E and "E" is always long A.
most important is the total lack of enunciation when speaking in nihongo (Japanese). Ise is spoken very quickly: eesay not EE'say or ee'SAY. ja ne! |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Ace of the Deep
![]() Join Date: Aug 2007
Location: Tulsa, OK
Posts: 1,016
Downloads: 0
Uploads: 0
|
![]()
That explains why when you hear people speak the language it sounds like one long run-on sentence.
__________________
MJS USS Batfish Volunteer/Reenactor www.ss310.com www.ussbatfish.com Communism killed over 100M people and all that I got was this lousy signature.* *http://www.hawaii.edu/powerkills/COM.ART.HTM |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Commodore
![]() Join Date: Oct 2007
Location: Las Vegas, Nevada
Posts: 624
Downloads: 6
Uploads: 0
|
![]()
Actually, Ise is pronounced "ee-seh" The e in Japanese is pronounced like the e (short e) in the English word "set" .....phonetically "eh"
__________________
Flight Sim Movies ![]() .........................View "Faith, Hope, and Charity" movie |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Let's Sink Sumptin' !
|
![]()
Bertlizer Japanese. Now that Ise is settled we can move on to Hiei.
![]()
__________________
![]() ![]() --Mobilis in Mobili-- |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | |
Navy Seal
![]() |
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Navy Seal
![]() Join Date: Jul 2007
Location: Stavka
Posts: 8,211
Downloads: 13
Uploads: 0
|
![]()
Hiei is spelled in the London Naval Treaty as Hiyei, So i believe it would be pronounced Hee-ye-ee or Hee-e-ee
__________________
Current Eastern Front status: Probable Victory |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 | ||
Planesman
![]() Join Date: Jan 2008
Posts: 180
Downloads: 13
Uploads: 0
|
![]()
Doolittle81, good point. But I see little difference in Short E vs. Long A. I'd pronouce "Seh" and "Say" identically. Most important in pronoucing Ise is the timing and sharpness of the Long A. Americans, more than Brits, tend to drawl/drag their long vowels.
Quote:
Hiei = "ee'ee" (just say it very sharply, so as to force more air out. That's the "H," it's not spoken nor is it technically silent. You say, "Hee'ee (Hee Hing)" to a Japanese person and they're going to assume you're speaking Mandarin. No joke.) Same applies to "Honda (ohn'da)," the way Westerners pronounce Honda (Hahn Da) sounds like Mandarin to a Japanese person. iie (No) = "ee'eh" Last edited by walrusbomb; 03-21-08 at 12:21 PM. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Eternal Patrol
![]() |
![]()
That's interesting, Walrusbomb. I saw a ship names pronunciation guide a long time ago, and I remember it saying that 'ei' was pronounce 'ay', and it was 'Heeyay'.
But then it was probably written by an American, so who knows? ![]()
__________________
“Never do anything you can't take back.” —Rocky Russo |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Commodore
![]() Join Date: Oct 2007
Location: Las Vegas, Nevada
Posts: 624
Downloads: 6
Uploads: 0
|
![]()
Hiei is pronounced Hee-Ay.
Ei is always pronounced Ay, such as in the word for "English", which is Eigo, which is pronounced Ay-Go. The "H" in the Hee syllable is not emphatic/sharp. On the earlier pronunciation point, there is a distinct difference between the simple Japanese vowel "E" being always pronounced "eh", never as "Ay". Actually, phonetically speaking, there is in any language a distinct difference between a short E (eh) sound and long A (ay) sound. Walrusbomb, it sounds like you may studied Japanese and have spent some time in Japan..and some of your pronunciation points have a degree of accuracy, representing perhaps what you heard or learned colloqially, but some other points are wrong....or maybe I'm not understanding your explanations of pronunciation....your choice of phonetics versus mine. For the record, I speak Japanese (and Putonghua/Mandarin, for that matter)...the Japanese learned through 2 1/2 years of college level study at a branch of a Japanese University (Teikyo no Daigaku)...and I lived in Japan long ago in two locations at two different times for a total of six years. [My Mandarin is only one year in depth at the college level]. FYI, I also speak Russian and German. An understanding of Phonetics (how to make certain sounds and how to represent those sounds in phonetic 'writing') is essential if one is to gain any level of credible/acceptable pronunciation in any language. In that regard, the Japanese pronunciation of the consonent H is identified as being a "voiceless fricative".. H in Japanese before i, ya, yu, and yo is pronounced like the h in the English word "human"...meaning more 'fricative" I think that is what you meant when you said the H is not spoken; it is, just "softer" in layman's terrms, less pronounced/emphatic. H in Japanese before a, e, or o is pronounced like the English H in Hot. Thus, the Japanese word for "Yes" is Hai...and the H is VERY pronounced/sharp...sounding just like the English word "Hi", and NOT like the English naval term "Aye"... Likewise, the word for Japanese (language) is Ni Hongo and is pronouced with the "H" as in nee-hawn-goh not as nee-awn-goh.
__________________
Flight Sim Movies ![]() .........................View "Faith, Hope, and Charity" movie Last edited by Doolittle81; 03-21-08 at 03:40 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 | |
Commodore
![]() Join Date: Oct 2007
Location: Las Vegas, Nevada
Posts: 624
Downloads: 6
Uploads: 0
|
![]() Quote:
__________________
Flight Sim Movies ![]() .........................View "Faith, Hope, and Charity" movie |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Planesman
![]() Join Date: Jan 2008
Posts: 180
Downloads: 13
Uploads: 0
|
![]()
Doolittle, i'm wrong quite often.
![]() I took nihongo in college years ago and have family in Osaka. It's funny how speaking and explaining are entirely different. And it's getting to the point I can hardly read hiragana. I'm studying Mandarin currently and it's killing my throat. Most exhausting lanuage I've tried to learn. The tonal range is so unforgiving. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|