SUBSIM Radio Room Forums



SUBSIM: The Web's #1 resource for all submarine & naval simulations since 1997

Go Back   SUBSIM Radio Room Forums > General > General Topics
Forget password? Reset here

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 01-01-20, 12:59 PM   #1
Rockstar
In the Brig
 
Join Date: Nov 2002
Location: Zendia Bar & Grill
Posts: 12,614
Downloads: 10
Uploads: 0


Support I really need a fix...

on a location. Going back to around the 1850's it's a place called 'Milschhauland' in Kolmar Pomerania, possibly Dreihaus county?

Last edited by Rockstar; 01-01-20 at 01:46 PM.
Rockstar is offline   Reply With Quote
Old 01-01-20, 02:00 PM   #2
vienna
Navy Seal
 
Join Date: Jun 2005
Location: Anywhere but the here & now...
Posts: 7,711
Downloads: 85
Uploads: 0


Default




Wait...what...oh, not that kind of fix...


...never mind...








<O>
__________________
__________________________________________________ __
vienna is offline   Reply With Quote
Old 01-01-20, 02:20 PM   #3
Pisces
Silent Hunter
 
Join Date: Dec 2004
Location: AN9771
Posts: 4,904
Downloads: 304
Uploads: 0
Default

Maybe drop this line in the German or Polish forum section of Subsim. Perhaps someone can find more in a local library.

Searching for those keywords in Google it shows an image of the north of Polen (Pommern probably when it was under German rule). In particular is shows a map of the district of Powiat Wejherowski. It's west of Gdynia, near Gdansk. Google apparently points to this Wiki page: https://en.wikipedia.org/wiki/Wejherowo_County

Other links it results: https://en.wikipedia.org/wiki/Kowale...an_Voivodeship
__________________
My site downloads: https://ricojansen.nl/downloads
Pisces is offline   Reply With Quote
Old 01-01-20, 02:53 PM   #4
Rockstar
In the Brig
 
Join Date: Nov 2002
Location: Zendia Bar & Grill
Posts: 12,614
Downloads: 10
Uploads: 0


Default

Based on the small bit of information I have. I think Milschhauland was nearer to the then German/Prussian? Provinz Posen. Id wager Milschhauland as a place nolonger exists or the name has since changed to something else.
Rockstar is offline   Reply With Quote
Old 01-01-20, 03:22 PM   #5
Catfish
Dipped Squirrel Operative
 
Catfish's Avatar
 
Join Date: Sep 2001
Location: ..where the ocean meets the sky
Posts: 17,766
Downloads: 38
Uploads: 0


Default

What do you want to know about that.. the location? Seems to have been in Posen/West Prussia.
And is it written correctly, quote: "Milschhauland' in Kolmar Pomerania, possibly Dreihaus".?
The word Milschhauland exists, but it seems to be Dreihäuser (Dreihaeuser without german Umlaut) which would be the plural of Dreihaus (the latter would be singular).
Link
Also here: Link
A voivodship oder "Woiwodschaft" is an administrative district within Poland.

https://de.wikipedia.org/wiki/Kreis_Kolmar_i._Posen in german, english translation (for what it's worth - probably nothing lol):

"The area around the cities of Chodziesen and Schneidemühl belonged after the first division of Poland from 1772 to 1807 to the district of Deutsch Krone in the network district in the Prussian province of West Prussia. [1]
Due to the Peace of Tilsit, this area fell to the Duchy of Warsaw in 1807 and returned to Prussia after the Congress of Vienna on May 15, 1815. As part of the Prussian Provincial Authority Ordinance of April 30, 1815 and its implementing provisions, the southern part of the old district of Deutsch Krone came to the administrative district of Bromberg in the province of Poznan. The district of Czarnikau was formed from this area on July 1, 1816. [2] [3] In a further district reform in the province of Poznan, the new district of Chodziesen was essentially formed from January 1, 1818, with the addition of smaller parts of other districts from the eastern half of the district of Czarnikau. [3] The cities of Budsin, Chodziesen, Margonin, Samotschin, Schneidemühl and Usch, the domain offices of Podstolitz and Zelgniewo (Selgenau) and a large number of noble estates came to the Chodziesen district. [4] The seat of the district office was initially Schneidemühl and from 1821 Chodziesen.

As part of the province of Poznan, the Chodziesen district became part of the newly founded German Empire on January 18, 1871. The conservative candidate Adelbert von der Schulenburg-Filehne won the 1871 Reichstag election. On March 6, 1877, the district and the district town were moved to Colmar i. Poznan renamed. On April 1, 1914, the city of Schneidemühl left the district and became its own district.

On December 27, 1918, the Greater Poland revolt of the majority of the Polish population against German rule began in the province of Poznan. In early January 1919, the district town of Kolmar was temporarily occupied twice by the Polish. Except for the south of the district around the city of Budsin, the Kolmar district remained under German control.
On February 16, 1919, an armistice ended the Polish-German struggles, and on June 28, 1919, with the signing of the Versailles Treaty, the German government officially ceded three quarters of the district (898 km²) together with the district town of Kolmar to the newly founded Poland. Germany and Poland signed an agreement on November 25, 1919 on the evacuation and surrender of the areas to be ceded, which was ratified on January 10, 1920. The clearing of the district to be ceded and handed over to Poland took place between January 17 and February 4, 1920. The county town of Kolmar was taken over by Poland on January 19, 1920. From most of the Kolmar i. Poznan became the Polish Powiat Chodzieski; only the municipalities of Schönfeld, Stöwen and Usch Hauland from the northern part of the district remained, as did the city district of Schneidemühl in the German Empire and came to the Prussian province of Grenzmark Posen-West Prussia. Schönfeld came to the Flatow district; Stöwen and Usch Hauland came to the newly formed network."
__________________


>^..^<*)))>{ All generalizations are wrong.

Last edited by Catfish; 01-01-20 at 03:31 PM.
Catfish is offline   Reply With Quote
Old 01-01-20, 03:50 PM   #6
Rockstar
In the Brig
 
Join Date: Nov 2002
Location: Zendia Bar & Grill
Posts: 12,614
Downloads: 10
Uploads: 0


Default

i came across a family copy of a hearing dated August 1892 Kolmar Pomerania in the German language of the time which identifies a farmer and a proprietor from a place called 'Milschhauland'. And someone from 'Milschhauland, Dreihaus'. Either my great aunt Hulda or my grandmother wrote in the margin 'county dreihaus'

Been trying to find more about geographical location and family history. All the native German speakers and family in the know have long since passed.

Last edited by Rockstar; 01-01-20 at 04:06 PM.
Rockstar is offline   Reply With Quote
Old 01-01-20, 04:55 PM   #7
Aktungbby
Gefallen Engel U-666
 
Aktungbby's Avatar
 
Join Date: Jul 2013
Location: On a tilted, overheated, overpopulated spinning mudball on Collision course with Andromeda Galaxy
Posts: 30,001
Downloads: 24
Uploads: 0


Default

Quote:
Originally Posted by Rockstar View Post
i came across a family copy of a hearing dated August 1892 Kolmar Pomerania in the German language of the time which identifies a farmer and a proprietor from a place called 'Milschhauland'. And someone from 'Milschhauland, Dreihaus'. Either my great aunt Hulda or my grandmother wrote in the margin 'county dreihaus'

Been trying to find more about geographical location and family history. All the native German speakers and family in the know have long since passed.
having spent two hours on this and coming across a pre 1850 written reference to 'milsch zu..' in Polish, not Alsace Colmar as Skybird points out. Imho, the place name no longer exists since WW II. Would'nt tracking the family name be easier? There's more info oriented on names origens; but my Polish very poor...
__________________

"Only two things are infinite; The Universe and human squirrelyness?!!
Aktungbby is offline   Reply With Quote
Old 01-01-20, 03:54 PM   #8
vienna
Navy Seal
 
Join Date: Jun 2005
Location: Anywhere but the here & now...
Posts: 7,711
Downloads: 85
Uploads: 0


Default

Quote:
Originally Posted by Rockstar View Post
Based on the small bit of information I have. I think Milschhauland was nearer to the then German/Prussian? Provinz Posen. Id wager Milschhauland as a place nolonger exists or the name has since changed to something else.

Perhaps "Milschhauland" is not a where of itself but a where and an adjective...


I tried an old researcher's trick when dealing with foreign names, particularly Germanic names since, often, they are amalgamations of more than one word. Parsing out the subject word into parts can often give a lead to the actual meaning or reference of the subject word. I parsed "Milschhauland" into "Milsch Hauland" and found this:


http://gedbas.genealogy.net/person/database/48976


Look down the list to the 27th name, "Johann Emil", and you will see a reference to Milsch in the description...


Now we know "Milsch" is the full name of a geographical place, but what about "Hauland"? Well, I found this reference and possible explanation as to the meaning from someone else who was also confused by the suffix "Hauland":


https://groups.google.com/forum/#!to...an/RCTbhqpwaeU


Quote:

Daryl,

I have SCHENDEL, HOHERZ, and SOMMERFELD ancestors from an area NW of Posen (Kreis Wongrowitz & Gnesen). One of my great-grandmothers was born in Golun Hauland. I asked the same question about a year ago and got two replies. Here's my query and the two responses:

My query:

I've often seen "hauland" (as best as I can deciper) after a village or town town name in Posen, Prussia. My dictionary defines hauland as a clearing or recently cultivated field. Is there a particular meaning when used with or as part of a village or town name.

Glenn Merkord
gmer...@zycor.lgc.com
Austin, Texas

First reponse:

>>> yes, the meaning being that the place was cleared from unsttled land and started from scratch with no prior history.
Virgin land.



Second response:

There is some scholarly dispute over the origins of the term "Hollandry" as it applies to villages in Posen and other parts of Prussia and Congress Poland. Some suggest it comes from the Dutch "Hollander".

Others say it comes from the German "hauen" - to chop down. Regardless of the origin, it came to describe a form of village government with elements of early democracy. It stood in contrast to a Schulzendorf where the Schulz either bought or inherited his position. In the Hollandry, the Schulz was elected. The term Hollander also became an occupational or status title, describing "a farmer who was settled and who gave his word that he would take wasteland and make it fertile and because of this he would receive certain privileges (according to Kremner and Dalchow)".

This info, (excepted for issue of disputed origins) from: Hollandrys in Posen by Max Grossart, The Weichsel Warthe, 1955, pages 119-122 (translation by Ewald Wushke in Wandering Volhynians, September 1995)

Jerry Frank

So it would appear your surmise of Milsch being near Pozen is correct and the "hauland" is more of a descriptor than a place name...




Hope this helps...







<O>
__________________
__________________________________________________ __
vienna is offline   Reply With Quote
Old 01-01-20, 04:35 PM   #9
Skybird
Soaring
 
Skybird's Avatar
 
Join Date: Sep 2001
Location: the mental asylum named Germany
Posts: 42,618
Downloads: 10
Uploads: 0


Default

I found a list in a book from 1779, with orphant children, and heir names and towns of origin were listed in old letters. By one entry on that list, "Milschau" was a town or village. No further information was provided.

"Milschauland" probably refers to the surrounding country, which can have been in Posen (a district that in past times was known as Chodziez), near Kolmar, which exists until today.

Could also have been the land around a hill or small river of that name. But I find none of that name.

Kolmar in today's Poland is not to be mistaken with Colmar in Elsass-Lothringen.
__________________
If you feel nuts, consult an expert.
Skybird is offline   Reply With Quote
Old 01-01-20, 04:40 PM   #10
Catfish
Dipped Squirrel Operative
 
Catfish's Avatar
 
Join Date: Sep 2001
Location: ..where the ocean meets the sky
Posts: 17,766
Downloads: 38
Uploads: 0


Default

re Vienna if it was "Milsch Hauland" before this "Hauland" may be a language change ("Lautverschiebung", sound shift?) from "Heuland", which could have meant "Land of hay", and then changed the name over times to Hauland. Only a guess.
__________________


>^..^<*)))>{ All generalizations are wrong.

Last edited by Catfish; 01-01-20 at 05:29 PM.
Catfish is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 06:41 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.