![]() |
Oh, ok, I thought you also wanted to add the words "From" and "to" to the text...
|
NP's, easy to get confused
|
A little correction... Führer der Unterseeboote is the Commander in Chief of Submarines (a duty that was executed by Dönitz himself), and Befehlshaber der Unterseeboote is the High-Command of Submarines (which is a group of naval officers that take the decisions about submarines).
Cheers :rock: |
Well, on the other hand: "From 1936 until August 1939 Karl Dönitz lead the U-boat force as FdU (Führer der Unterseeboote) with a relatively small staff. The title FdU was changed to BdU (Befehlshaber der Unterseeboote) on 19 September, 1939."
So Dönitz' title official was BdU. The entire organisation/command was also called BdU. :hmm: |
Where did you find that? Because I don't see it that way. Führer is Chief, Director, so, that should be the title of Dönitz, while Befehlshaber is the High-Command, but one can't be the Chief and the High-Command at the same time. Either he is the Chief or he is part of the High-Command. That makes a lot more sense. :hmm:
|
Quote:
http://www.uboatwar.net/bdu.htm Also on several other German and English pages. Dönitz was BdU and then there was BdU Command, divided into two sections. |
My usually-reliable German-English dictionaries (on and off-line) translate "Befehlshaber" as "Commandant" or "Commander", which would make sense in the context of treating/addressing Dönitz individually as BdU, whether or not his staff/command team/HQ unit was also called by the same name.
|
Quote:
Well, if was that way... but it still sounds quite strange for me. :roll: |
All times are GMT -5. The time now is 07:38 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.