Quote:
Originally Posted by mapuc
Have to correct you
"Der Er Uller I Mosen" in Danish it's "Det er ugler i mosen" directly translated There are owls in the bog
Markus
|
From what I understand, the "uller" (probably Jutlandic) is from way back when wolves in Denmark were more common. When the wolves disappeared, the "uller" changed to "ugler". Anyway, that's just what I learned and it could be wrong.