Quote:
Originally Posted by O.Kusch
Hello Tim,
please excuse a little error in the translation.
I'm not shure the expression in the second part is :
the entire plane or
the whole plane
so I changed my 1st post.
You see, with all help of modern media, the human factor has a bit value
Greetings from Uli
|
Hi Uli,
No problem, I don't really see it as an "error". I think that there are variations and creative choices that can be made. I would choose "whole plane".
However, since the narrator says "machine" I think I might subtitle it "whole machine", as kind of a German/English mix that looks and sounds good on the screen.
Thanks again for your help. I just started working on the edit again today and it's looking good.
-Tim