Seeing as the term sonar hadn't even been coined in WW2 I don't think...
The correct term would be "Echolot"
Also
Port - Hafen (in the case of a harbour)
Port - Backbord (as in port side of the ship)
Torpedo - Torpedo (Torpedieren refers of the act 'to torpedo')
Choppy - Bewegte See (if referring to choppy seas)
Damage - Schaden (singular) Schäden (plural)
Submerged - Getaucht
Grid - Planquadrat (Gitter means grate)
If you're going to use German words, it's best to stick to nouns, as verbs and adjectives change according to context.
Last edited by Boris; 02-26-07 at 04:37 PM.
|