Quote:
Originally Posted by Finnbat
Done
I watched the uncut version and liked it very much.
Comments from Werner was best.
Subtexts was not so good as it could be (english subs)
- when bootsman tells the lads that their hometown football team lost
he says the name of the team, but translated "our home team" etc.
and "no chance to finals" when he said no chance to semi-finals.
Yes I know I am a prick... 
|
No, you just don't like subtitles that don't tell the truth. I agree. One of the many times I've watched the 5 (not 6)-hour uncut version I watched the dubbed English version but left the subtitles on. Now THAT's a laugh!