The correct word is Beeinträchtigungs schaden-
And here is a German page which explain what it is- The closest I came in English was disability damage.
I found this German homepage about
https://www.talentplus.de/in-beschae...ten/index.html
Made some more search for this word and found a similar German word for it Behinderung
In English = disability
So maybe they mean that this man who drove the car had a psychological handicap.
Markus