View Single Post
Old 07-25-13, 12:46 PM   #30
Azgrim
Seaman
 
Join Date: Jul 2013
Location: Odessa, Ukraine
Posts: 37
Downloads: 36
Uploads: 0
Default

Quote:
Originally Posted by c13Garrison View Post
@Azgrim

It shows the Cyrillic phrase and a merry chap with the tiny accordion, yes.

What is the translation?
These are words from Russian (or Soviet) song, written in early 1940s.
It's about tankman, which was KIA.

This line says "And bride will never know, what was the tankman's end".

This song was resung in 2000s by one Russian band, they altered words a little, and the line became a bit ambiguous:
"And bride will never know the lad's end" (I think you've understood)

So when tankman turned to just a lad, this line got close to marine theme, so I like it as my signature here, especially with a "merry chap with tiny accordeon"

Two more parallels:
1) I've graduated from music school, played the accordeon when I was 12.
2) My grandfather was a T-34 tank driver at WW2.

P.S.
Found a of this song. If someone is interested.
Some of the pictures in it are really touching.
__________________
И молодая не узнает, какой у парня был конец...

Last edited by Azgrim; 07-25-13 at 01:08 PM.
Azgrim is offline   Reply With Quote