View Single Post
Old 10-30-12, 06:25 PM   #6
gap
Navy Seal
 
Join Date: Jan 2011
Location: CJ8937
Posts: 8,215
Downloads: 793
Uploads: 10
Default

Thank you Paco,

here's an update of the italian dialogs, based on your inputs:

Code:
TEXT = {         'SHA_START'              : 'Joining Subroute', 
                 'SHA_FINAL'              : 'We have been arrived.',
                 'SHA_INBOUND'            : 'Inbound',
                 'SHA_OUTBOUND'           : 'Outbound',
                 'BLANK'                  : ' ',
                 'BIGREGBLANK'            : '',                                # NULL
                 'KOMMATA'                : ',',
                 'POINT'                  : '.',
                 'PORT'                   : 'sinistra',
                 'STARBOARD'              : 'dritta',
                 'DEGREE'                 : 'grado',
                 'DEGREES'                : 'gradi',
                 'NEW_HEADING_IS'         : 'Nuova rotta:',
                 'HEADING_IS_FINE'        : 'Timoniere, alla via così! Rimaniamo in rotta',
                 'WE_ARE_THERE'           : 'Siamo a destinazione',
                 'HEADING'                : 'Viriamo',
                 'DEC_TO'                 : 'gradi di barra a',
                 'DEGREE_TO'              : 'gradi di barra a',
                 'REACHING_NEXT_WP'       : 'La prossima tappa dista',
                 'SM'                     : 'nm',
                 'KN'                     : 'nodi',
                 'METRES'                 : 'mt',                 
                 'THAT_TAKES'             : 'La raggiungeremo fra',
                 'HOURS'                  : 'h',
                 'MINUTES'                : 'min',
                 'LEFT_BRACKET'           : '(',
                 'RIGHT_BRACKET'          : ')',
                 'DOUBLEPOINT'            : ':',
                 'SUBROUTE'               : 'Subroute',
                 'DISTANCE'               : 'Distance',
                 'TRAVELTIME'             : 'Traveltime',
                 'CHECK_HEADING'          : 'Per favore verificate la rotta',
                 'NEW_HEADING'            : 'Dobbiamo rivedere la rotta',
                 'ALL_STOP'               : 'Ferma tutto',
                 'STOPPING'               : 'Macchine ferme',
                 'NEW_SPEED'              : 'Nuova velocità:',
                 'NEW_SPEED_IS'           : 'Procediamo a',
                 'PREPARE'                : 'Prepararsi',
                 'READY'                  : 'Siamo pronti',
                 'GO_TO'                  : 'Portiamoci a',
                 'GOING_TO'               : 'Stiamo raggiungendo',
                 'FOR'                    : '',
                 'TO_SURFACE'             : 'all'emersione',
                 'TO_DIVE'                : 'all'immersione',
                 'TO_TESTDIVE'            : 'all'esercitazione di immersione',
                 'TO_CHANGE_DEPTH'        : 'al cambio di profondità',
                 'TO_SNORKEL_DEPTH'       : 'Snorkeldepth',
                 'TO_PERISCOPE_DEPTH'     : 'Persicopedepth',
                 'TO_DECKSAWASH_DEPTH'    : 'Decks awash',
                 'SURFACE'                : 'Emersione',
                 'CHANGE_DEPTH'           : 'New depth is',
                 'SNORKEL_DEPTH'          : 'quota snorkel',
                 'PERISCOPE_DEPTH'        : 'quota periscopica',
                 'DECKSAWASH_DEPTH'       : 'filo d'acqua',     
                 'SURFACEING'             : 'Emersione in corso',         
                 'XO'                     : 'Ufficiale in seconda',                 
                 'NAVIGATOR'              : 'Ufficiale di rotta',
                 'HERR_KALEUN'            : 'Comandante'
Notice that many entries are still in English: I will wait for further explainations by you before translating them too

P.S: is there any special formatting for decimal marks?

Last edited by gap; 11-01-12 at 05:48 PM.
gap is offline   Reply With Quote