Quote:
Originally Posted by Ducimus
Apparently that night club singer in Das boat, singing "Mon Gars" was the real deal. (sorta, i dunno did she write that song or just sing it for the movie?)
http://movies2.nytimes.com/gst/movie...ml?p_id=128003
Speaking of Mon Gars, anyone know the lyrics to that tune in English? Out of boredom i was trying to find that out, im just curious since ive had that in my gramaphone directory for quite some time now. Sounds great in french, but its kinda silly not knowing what she's singing about.
Kinda reminds me of Ramstien and "Du haust". Was very popular on the radio for its beat and rythm, and nobody knew its lyrics. One day some DJ played the english translation and it sounde aweful, "you hate.. you hate me" or something like that. Quite funny.
|
Yeah, Rita Cadillac. Porno actress. I love that song. The band look great. All the guys with the slicked over hair. Very crusty. I've wanted to get an mp3 of it, but I'm not sure what album it's on. One of the Das Boot soundtracks has it.
As for Du Hast... Rammstein stuff sounds very military, but the lyrics are something completely different. Du Hast is about wedding vows, depending on how you read it. Hass is German for hate. Hast, in this context, "Du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt", means "You have asked me, and I have no answer". Du Hast means "You have". The chorus gives away what it's about
:
Will you until death parts you, be true to her for all days? And the guy answers "Nein!" I don't need to translate that part
It's a guy at the altar getting jitters.
Bück dich, the song with the Stuka siren at the beginning, has an even more interesting translation. It's about S&M.