View Single Post
Old 11-10-05, 03:45 AM   #33
Mr.Fleck
Planesman
 
Join Date: May 2005
Location: Germany
Posts: 197
Downloads: 0
Uploads: 0
Default

Hello Chomu,

sorry I'm a bit late, here comes my suggestion:

English -> German
Heading to view -> Neuer Kurs nach Blickrichtung
Rudder amidship -> Ruder mittschiffs
Maintain depth -> Tiefe halten
Dive -> Tauchen
Surface -> Auftauchen
Snorkel depth -> Schnorcheltiefe
Hard to Port -> Ruder hart Backbord
Hard to Starboard -> Ruder hart Steuerbord
Go to bed -> Ab ins Bett
Use periscope -> Sehrohr (verwenden)
Lower whole OBS-scope -> Luftzielsehrohr vollständig einfahren
Rise whole OBS-scope -> Luftzielsehrohr vollständig ausfahren
Lower whole ATK-scope -> Angriffssehrohr vollständig einfahren
Rise whole ATK-scope -> Angriffssehrohr vollständig ausfahren
Radio Message -> Funktelegramm
UZO & Binocular -> UZO & Fernglas
use UZO -> UZO (verwenden)
use Binocular -> Fernglas (verwenden)

And the orders which I want to add by the next version.
view captain's log -> KTB einsehen
open torpedo tube -> Mündungsklappen öffnen
close torpedo tube -> Mündungsklappen schließen
view to heading -> In Kursrichtung schauen

I have to think about "Heading to view" and "view to heading" but the translation should be ok as it is.

Some Commands have "(verwenden)" attached. You can leave it out. If you don't leave it out delete the parantheses, e.g. "use UZO" -> "UZO verwenden".

Glad to help you. If you got further questions, just ask.

Mr. Fleck
Mr.Fleck is offline   Reply With Quote