Quote:
Originally Posted by privateer
I'll not have anything to do with any new Ubi Games EVER again.
Je suis fait avec des produits Ubisoft!
|
It is obvious that you wanted to translate:
I'm done with Ubisoft products into French, but it's incorrect, you cannot say that in French and get the same meaning. It kind of made me giggle a bit...
Something like this is more correct:
J'en ai marre des produits Ubisoft, j'en veux plus
Any French member can correct me if I'm wrong.