Quote:
Originally Posted by Feuer Frei!
" sind total in den Urlaub"
Can be taken out of context, that one,
do you have a link to this post? Over there? in the German forums? Would need to see the whole posts surrounding that one, could be a saying, as in: the devs are just totally not here", perhaps the poster is saying that the devs are not "with it" with this game, exactly translated, what you quoted "the devs are totally on holidays"
that doesn't make sense. German can't always be translated exactly into english.
I will still go with the comments posted at the start of this thread.
|
This is the whole post in German :
"Hallo Leute,
Wir haben eben mit den SH5 Entwicklern gesprochen und sie nach klaren Informationen zum Release des neuen Silent Hunter 5 Patches gebeten.
Leider können wir euch an dieser Stelle nicht mehr sagen als "Er ist unterwegs". Zeitlich können wir euch keine eindeutige Vorstellung geben. Richtet euch aber auf einen Release in der zweiten Maiwoche ein.
Ja, wir sind darüber auch nicht erfreut und haben auf eine frühere Verfügbarkeit gehofft. Leider können wir daran nichts ändern.
Wir halten euch auf dem Laufenden.
Gruß,
Marc"
Microsoft translates it as:
"Hello people,.
We have spoken with the SH5 developers and they asked for clear information about the release of new Silent Hunter 5 patches.
Unfortunately, we can say no longer you at this point as "He is on the road". Over time we can give you no unique idea. Set up but to a release in the second Maiwoche you.
Yes, we are also not pleased and hoped earlier availability. Unfortunately we can not change it.
We keep you informed.
Regards,
Marc"
Why do I suspect that we've been trolled?