SUBSIM Radio Room Forums

SUBSIM Radio Room Forums (https://www.subsim.com/radioroom/index.php)
-   SH5 Mods Workshop (https://www.subsim.com/radioroom/forumdisplay.php?f=249)
-   -   About the English texts of the Ship Recce manual (https://www.subsim.com/radioroom/showthread.php?t=248658)

Pascal 02-28-21 07:36 AM

About the English texts of the Ship Recce manual
 
Can a charitable seafarer tell me where the text file of this Ship Identification Manual is to translate it into French?
Thank you

http://dar-eva.com/sh5.1.jpg

vdr1981 02-28-21 08:53 AM

data\Sea\NAMC_Penguin\NAMC_Penguin.ait :salute:

Pascal 02-28-21 10:55 AM

Quote:

Originally Posted by vdr1981 (Post 2733143)
data\Sea\NAMC_Penguin\NAMC_Penguin.ait :salute:

Thank you very much, I would never have had the idea to open these .ait files.
So I'm going to open each file of the Mod NewsUIs_TDC ...
Monstrous work in perspective.

I'm surprised that the original game doesn't give these files in French

gap 02-28-21 11:13 AM

Quote:

Originally Posted by Pascal (Post 2733158)
Thank you very much, I would never have had the idea to open these .ait files.
So I'm going to open each file of the Mod NewsUIs_TDC ...
Monstrous work in perspective.

I'm surprised that the original game doesn't give these files in French

Those texts are not in the original game Pascal. They are an exclusive feature of TDW's UI. On a side note, be careful with those translations. If memory serves me well, any mistake in the tags/headers will cause the game to crash :yep:

Pascal 02-28-21 11:28 AM

Quote:

Originally Posted by gap (Post 2733161)
Those texts are not in the original game Pascal. They are an exclusive feature of TDW's UI. On a side note, be careful with those translations. If memory serves me well, any mistake in the tags/headers will cause the game to crash :yep:

Yes, you're stealing the words from me, because I was going to write (I'm in the process of translating) that this additional work in this Mod, all the information brought is remarkable -
So, bravo to the creators!

PS: I translated the radio message files with this translator, which seems to be the only one that respects the specific formatting

https://www.deepl.com

However I wonder, why some parts of the texts are strikeout ??

Pascal 02-28-21 12:52 PM

Text modifications work, but French accents ( é à è ) are not taken! Replaced by "?"
How to do it?

gap 02-28-21 02:40 PM

Quote:

Originally Posted by Pascal (Post 2733176)
Text modifications work, but French accents ( é à è ) are not taken! Replaced by "?"
How to do it?

It depends on encoding format. If you are using notepad to edit those files, once finished go to => File => Save as, and in the 'Encoding' dropdown menu select 'Unicode' :yep:

Pascal 02-28-21 06:07 PM

Quote:

Originally Posted by gap (Post 2733195)
It depends on encoding format. If you are using notepad to edit those files, once finished go to => File => Save as, and in the 'Encoding' dropdown menu select 'Unicode' :yep:

Well, once again you bring me the solution, thank you!

Pascal 03-01-21 04:51 AM

If I dared a small question of detail: I can't find the file to modify the text on the cover of the handbook: AircraftCarrier, Freighter, WarShips ... etc

Sorry, I found by chance just now : SOANNames.cfg

gap 03-01-21 08:59 AM

Quote:

Originally Posted by Pascal (Post 2733217)
Well, once again you bring me the solution, thank you!

:up:


All times are GMT -5. The time now is 01:47 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.