SUBSIM Radio Room Forums

SUBSIM Radio Room Forums (https://www.subsim.com/radioroom/index.php)
-   Comments to SUBSIM Review (https://www.subsim.com/radioroom/forumdisplay.php?f=172)
-   -   A new member has surfaced! (https://www.subsim.com/radioroom/showthread.php?t=187857)

U-Boot 09-14-11 02:53 PM

A new member has surfaced!
 
Well, here I am - absolutely brand new.
A German Silent Hunter Player, I started with SH3 a year ago or so and waited for SH5 to get cheap enough ;)

I have been lurking here for quite a while, as my knowledge of SH3's Bernard should demonstrate.

Let's see how all this is going to turn out!



(A new Thread for each new member rather than one big "Welcome"-Thread? Really?)

papa_smurf 09-14-11 03:29 PM

Let me be the first to say welcome aboard:Kaleun_Salute:

If you need any help on SH3, just got to the SH3 section and ask away.

Herr-Berbunch 09-14-11 03:40 PM

Welcome aboard :salute:

Quote:

(A new Thread for each new member rather than one big "Welcome"-Thread? Really?)
It's the personal touch.

Diacon 09-14-11 03:59 PM

hi :salute:

Jimbuna 09-14-11 04:25 PM

Welcome to SubSim Matey :sunny:

Fish In The Water 09-14-11 08:10 PM

Quote:

Originally Posted by U-Boot (Post 1750015)
Well, here I am - absolutely brand new.

Good to have you on board! :sunny:

And a big shout out to Diacon as well, greetings! :salute:

Magic1111 09-15-11 06:16 AM

:salute::salute::salute:Welcome aboard!!!:salute::salute::salute:

frau kaleun 09-15-11 09:00 AM

Willkommen an bord! :salute:

U-Boot 09-15-11 10:26 AM

Thanks for the warm welcome
 
Thanks to everyone for the warm welcome (geez, how big is your welcome commitee?) and then again to frau kaleun in particular for the lolboot-thread, which was one of the things egging me on to register. ;)

And gimme one second to share this with you: Had a successful second Feindfahrt (What's this in English?) today, sinking some sixty thousand tons. Odd thing, though: Encountered a Geleitzug (again: in English? I still lack some naval vocabulary in English) leaving England and chased my Ugly some miles ahead, when I encountered a second Geleitzug approaching England. Ye gods, twenty-four merchants without any escorts! Dang, wished my Ugly could carry more eels. I don't think it will ever be that easy again... :doh:

Alex 09-15-11 10:39 AM

Quote:

Originally Posted by U-Boot (Post 1750405)
Feindfahrt (What's this in English?)

Mission.
Quote:

Originally Posted by U-Boot (Post 1750405)
Geleitzug (again: in English?)

Convoy. ;)

Welcome, U-Boot !

Herr-Berbunch 09-15-11 10:41 AM

Quote:

Originally Posted by U-Boot (Post 1750405)
Thanks to everyone for the warm welcome (geez, how big is your welcome commitee?)

I think that's all of them apart from Dowly, you don't want to know what he's doing right now instead of welcoming you! :nope: But then you'll probably know? :D:D

Quote:

Originally Posted by U-Boot (Post 1750405)
Feindfahrt (What's this in English?)

Geleitzug (again: in English? I still lack some naval vocabulary in English)

Patrol and convoy.

Google translate is my friend.
Google übersetzen ist mein freund.


Edit: blast, beaten by Alex!

Alex 09-15-11 10:43 AM

Oops, sorry HB. :oops:

silent hunterdude 09-15-11 10:49 AM

i'm new to
 
hai im a new meber and i have played sh4 sh3 and sh5
and this forum helps me alot so i tought join
and it helps me even more:salute:

(sorry for bad english im dutch)

U-Boot 09-15-11 10:50 AM

Convoy... I SHOULDA'HAE remebered! :damn:
But mission - well, any kind of task one is assigned to is a mission, is there no specific word for that? As far as I understand "Feindfahrt", it refers more to the 'journey' rather than to the 'goal' (as it is also generally the way with compound words in German - the second part of the compound is the more important one regarding the meaning). As soon as you leave port, you're on Feindfahrt. In addition, I also think that not every mission (e.g. transport important data, defend your attacked port) is a Feindfahrt (leave port in order to attack the enemy in the field), the latter one being more specific. But perhaps this is just nitpicking (which may be explained by me studying English and German literature and language at the university). ;)

Alex 09-15-11 10:52 AM

@ U-Boot : sorry, I'm not German myself. I guess you can do with Herr-Berbunch's translation, "patrol".


All times are GMT -5. The time now is 06:21 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.