SUBSIM Radio Room Forums

SUBSIM Radio Room Forums (https://www.subsim.com/radioroom/index.php)
-   General Topics (https://www.subsim.com/radioroom/forumdisplay.php?f=175)
-   -   A find from 1992 (https://www.subsim.com/radioroom/showthread.php?t=179259)

Skybird 01-19-11 01:40 PM

A find from 1992
 
From Microsoft's Geman Manual for Words 2.0, 1992:

Quote:

"Indem Sie die Druckformatvorlage des Dokuments mit der Druckformatvorlage der Druckformatvorlage verbinden, können Sie die Druckformatvorlage der Dokumentenvorlage aktualisieren. Wenn Sie die Druckformatvorlage eines Dokuments mit der Druckformatvorlage einer Dokumentenvorlage verbinden, ersetzen die Druckformatdefinitionen des Dokuments die gleichnamigen Druckformatdefinitionen der Dokumentenvorlage. Sämtliche Druckformate in der Druckformatvorlage des Dokuments, die nicht in der Druckformatvorlage enthalten sind, werden dieser hinzugefügt."
:dead:

Any questions...? :88)

GoldenRivet 01-19-11 01:48 PM

LOL

NeonSamurai 01-19-11 02:07 PM

Nice to see software manuals are still ****ed up no matter which language it is.

Catfish 01-19-11 02:31 PM

Hehe yes i remember,
i also remember from MS-DOS:

"Geloeschte Dateien nicht entloeschen ? J/N"

What is this supposed to mean, and what shall i do ? :hmmm:
In german it sounds especially idiotic lol :haha:

Greetings,
Catfish

frau kaleun 01-19-11 02:53 PM

Google Translate gives me this:

Quote:

By connecting the print style of the document with the print style print style, you can update the stylesheet of the document template. When you connect the print style of a document with the stylesheet a document template, replace the print format definition of the document the same print style definitions of the document template. All print sizes in the stylesheet of the document that are not included in the print style to be added to this.
That's actually not much more confusing than some manuals I've seen that started out in English. :haha:

Penguin 01-19-11 03:09 PM

Booh! Frau kaleun destroyed the beauty of the manual! :cry:

However I now do understand what they mean :DL

This is exactly the reason why we nowadays use words like "stylesheet" or "template" in german IT-speak, not to sound geeky, but to be able to express what we mean.

frau kaleun 01-19-11 03:19 PM

Quote:

Originally Posted by Penguin (Post 1577967)
Booh! Frau kaleun destroyed the beauty of the manual! :cry:

However I now do understand what they mean :DL

This is exactly the reason why we nowadays use words like "stylesheet" or "template" in german IT-speak, not to sound geeky, but to be able to express what we mean.

Oh, I see, the old traditions aren't good enough for you young hepcats any more. Well let me tell you something, sonny boy - back in my day we used 'Druckformatvorlage' and we liked it. :O:

Penguin 01-19-11 03:46 PM

Quote:

Originally Posted by frau kaleun (Post 1577975)
Oh, I see, the old traditions aren't good enough for you young hepcats any more. Well let me tell you something, sonny boy - back in my day we used 'Druckformatvorlage' and we liked it. :O:

well, dear young lady of honour, back in the days I was Reichsobersturmbanndruckformatvorlagenleiterkapitä n! :O:

(actually I have a friend who was Druckvorlagenhersteller, real job title)

papa_smurf 01-19-11 03:59 PM

Any computer manual is messed up, regardless of language.

frau kaleun 01-19-11 03:59 PM

Quote:

Originally Posted by Penguin (Post 1577998)
well, dear young lady of honour, back in the days I was Reichsobersturmbanndruckformatvorlagenleiterkapitä n! :O:

:rotfl2:
Quote:

(actually I have a friend who was Druckvorlagenhersteller, real job title)
Type-setter?

gimpy117 01-19-11 04:01 PM

as opposed the Gimpy117, the catch from 1991 :O:

Penguin 01-19-11 04:14 PM

Quote:

Originally Posted by frau kaleun (Post 1578005)
Type-setter?

Ja!:DL

Here's a short clip about the joys of long german words: http://www.bbc.co.uk/languages/germa...ng_words.shtml (in english).
Dunno if I have posted this before, but I am old and senile as I carved Gutenberg's Druckvorlagen! :03:


All times are GMT -5. The time now is 02:38 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.