![]() |
German Speech
Does anyone speak German?
If so please PM me as I require two short speeches which are: Nothing Captain Yes Sir Thanks Rob |
Man, I bet the average American could tell you the second one.
Jawohl herr Kaleun |
"Jawohl hërr Kaleun" means "yes Captain (Kapitanleutnant)" as far as i know.
Yes Sir would be "Jawohl"(as it is an acknowledgment...a military acknowledgment?) but, i think it was standard in the german armed forces answer to the rank of the person giving the order. I mean... a schutze would answer an oberleutnant by saying "jawohl hërr oberleutnant" I think he needs audio tho. |
Nothing Captain - Nichts, Herr Kapitaen (Kapitän) as the rank is Captain
The Captain of a U-Boot was a Kaleun, therefore it should be "Nichts, Herr Kaleun". Yes Sir - Jawohl! or Jawohl, Herr 'Rank' (it works/worked without the rank too) Do you need the audio files too? |
Quote:
I'm just saying it because as far as i know, in the EA (Argentine Army) a bottom echelon soldier will address a lieutenant as "Sí! mi teniente" (yes, my lieutenant) also, a U-boat commander wasn't necessarily a Kapitanleutnant. |
We Germans don't like our officers so much, they keep on making trouble.
In the Federal Army it doesn't matter what rank your superior has, it stays a "Jawohl, Herr (Rank)" from Feldwebel up to Bundespräsi. If the one you're adressing is from your TE (Teileinheit - squad or platoon) and it's not a stress-situation (combat, dressing down or some high ranking bug is there) a "hmmm" or a nod might also be sufficient. |
Quote:
I wish to use these audio files for my movies. Thanks. PM for me for my email address. Rob |
@gmuno or mittelwaechter
Can you write what is said when you order WO to choose target i.e "nearest merchant, recommend target etc"? |
I can order a beer in German. Would this help? The head start program. We also learned to ask where the train station was in German? So when I am in Germany I can find a train station and order a beer. :yep: Plus they have McDonalds. :DL
|
Quote:
in case you need audio files I can help you out. Tomorrow I have access to my micro so I could record some samples. But I don't want to get in the way of your agreement with Mittelwächter, so you decide if you need the samples from me. Regards Mr. Fleck |
Quote:
the translation for "Marking nearest merchant" is "Nahegelegensten Frachter markiert" and for "Marking recommended target" he says "Empfohlenes Ziel markiert". Cheers! Mr. Fleck |
Quote:
"Nothing Sir" and "Yes Sir" so that I have a different Yes Sir Rob |
|
Hello Rob,
sent you a mail with my speech samples. :salute: Regards Mr. Fleck |
@Mr.Fleck
:up: Thanks. |
All times are GMT -5. The time now is 12:51 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.