![]() |
How to sound more British!
If anyone from foreign lands wants to sound more British when they speak English, take a look at this list!
http://www.buzzfeed.com/robynwilder/...glish-language Personally, I would add one more: Spiffing! :rock: If any explanations are needed, feel free to ask away. WARNING: some naughty words are in there. |
|
Quote:
https://www.youtube.com/watch?v=akbflkF_1zY |
Idea(r). :O:
Not sure why there's an "r" there in the pronounciation sometimes. Some type of dialect? :hmmm: |
Quote:
American dialects can be fun, too. Most Southerners pronounce "oil" as "owel". Texans don't even go that far. They pronounce it "ohl". When Jimmy Carter was president there were comic pieces written about the new dictionary. "Rat Cheer: The place were something is. 'I put it rat cheer'." Then there's the New York/New Jersey dialect, in which the former is pronounced "Noo Yawk" and the latter "Noo Joisey". Then there's Minnesota, which is famous for following and exaggerating the Canadian "oo". "It's aboot a mile doon the rood". It's not quite Scottish, but cloose. |
Quote:
:har: |
They forgot Capt. Slow's favorite word "Ronnied", which is British slag for screwed or fouled up and/or fubar. I tend to use bugger, buggered, or buggery a lot.
|
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
I remember hearing it said on the Monty Python series. "Idear" huh? :hmmm: :O: And "issue" being pronounced "is-you", I'm used to it being "ish-you" :O: Quote:
"This is dishwasher is pants" |
Quote:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bugga We also use "chunder guts" meaning a person who can't hold their beer. Try this for size and beware lots of strong meanings and swear words. http://www.peevish.co.uk/slang/ |
|
Quote:
@Lionclaw, I've heard a quite a bit of British slang but pants is a new one. @Jim, having read the Master and Commander series it's not difficult to know what buggery means:arrgh!:. Now could you explain why the British use the term "boot" instead of "trunk" in car terminology? |
Quote:
Quote:
And if you're an Englisman visiting America, never, ever, ever tell a woman you'll come around tomorrow and knock her up. :O: http://i14.photobucket.com/albums/a3...pse90899b4.jpg |
Mind you the way some words are pronounced compared to the way they are spelled are sometimes quite different. So the way I heard "might of done" could of been pronounced as "might 'ave done", and the have minus the h sounded more like "of". Some of it comes down to the tone of voice and the persons matter of speaking too.
|
I love the really quirky proper name pronunciations that give even many English natives no chance:
Buccleuch and Cholmondeley must be the best examples...and 'the Vale of Belvoir'... |
Gestapo way is better! :D
http://www.youtube.com/watch?v=L1K8d9qXGnI |
Haha, yes Belvoir is a curiosity. And another to fool our cousins is Edinburgh. And as for many Welsh place names... well they even have me stumped some of the time. (How does a Welshman pronounce 'llama'? :hmm2:
|
All times are GMT -5. The time now is 03:14 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.