![]() |
"Doddle" - An easy task is a "doddle."
|
Here are some more Danish saying directly translated.
Have a stick in the ear- This is when a person is really drunk Pouring water out of the ears-When a person talk rubbish Now that goat is shaved- When a person have solved a difficult task. It's blowing half a pelican-When it's very windy. Markus |
"Dog's dinner" - A "dog's dinner" is a mess or fiasco -- sometimes also referred to as a "dog's breakfast."
|
"Ins Fettnaepchen treten" (Ins or In's is an abbreviation for "In das")
Literally "To step into the fat cup/dish" Meaning ~ "To put one's foot in it" or coll. "to put one's foot in one's mouth" Comes from older german farm houses, those houses were also called "Rauchhaeuser" (~smoke houses, but you lived in it). The fireplace was open, there was no real chimney (only two openings at the roofs ends, called Eulenloch or Owl's hole), so heat but also smoke was gathering. Sausages and bacon were hung under a timber frame near the fireplace to be smoked, and since the meat lost water and fat there were cups or dishes placed under those meat chunks. If a visitor had only eyes for the sausages he would step into the dishes, what was considered as embarassing and a major 'fauxpas'.. which is french and means literally "wrong step", maybe or not coming from french farmhouses that .. ok i'll stop. |
"Full of beans" - Someone that's energetic, lively, or enthusiastic might be described as "full of beans."
|
"Gaff" - "Gaff" is an informal word for "home."
|
Can you cook more soup on the story.
An example CNN has the last three days talked about this famous phone call- a Danish person can then say-Can you cook more soup on that story Markus |
"Gallivanting" - To "gallivant" means to roam, or to set off on an expedition, with the sole intention of having some light-hearted fun.
|
"Give me a tinkle on the blower" - "Give me a call" or "ring me." The phrase is sometimes shortened to "give me a tinkle."
|
Quote:
:o A word of advice: next time you're in the states, be careful who you say that to. :har: |
Quote:
|
"Gutted" - A football fan watches his team lose.
Not to be confused with literally being disembowelled, someone that says they're "gutted" is devastated or extremely upset. |
You're holding it(e.g a hammer) like a nun is holding a sailors "instrument"
Markus |
"Hank Marvin" - "Hank Marvin" is Cockney rhyming slang for "starving."
|
^
An off topic question. Hank Marvin wasn't he part of the group The Shadows ? Markus End of an off.... |
Quote:
Rhyming slang: https://en.wikipedia.org/wiki/Rhyming_slang Quote:
|
Die Katze ist den Bach runter.
The cat went down the river. It means there is nothing more to change. Steif wie ein Brett or steif wie ein Ritter Hard as a board or hard as a knight. It means very drunk. |
"Um den heissen Brei herumreden"
~ "To talk around the hot mash" Meaning ~ to talk and vaguely describe a lot, but never come to (or evade) the point. |
^There is a similar saying in Swedish
Walk like the cat around hot porridge Means avoid speaking or acting directly about something Markus |
"Lurgy" - If someone's "caught the lurgy," they're suffering from cold or flu-like symptoms.
|
All times are GMT -5. The time now is 08:06 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.