SUBSIM Radio Room Forums

SUBSIM Radio Room Forums (https://www.subsim.com/radioroom/index.php)
-   General Topics (https://www.subsim.com/radioroom/forumdisplay.php?f=175)
-   -   National sayings and phrases - directly translated (https://www.subsim.com/radioroom/showthread.php?t=247424)

Jimbuna 01-01-21 11:41 AM

"Doddle" - An easy task is a "doddle."

mapuc 01-01-21 05:51 PM

Here are some more Danish saying directly translated.

Have a stick in the ear- This is when a person is really drunk

Pouring water out of the ears-When a person talk rubbish

Now that goat is shaved- When a person have solved a difficult task.

It's blowing half a pelican-When it's very windy.

Markus

Jimbuna 01-02-21 09:11 AM

"Dog's dinner" - A "dog's dinner" is a mess or fiasco -- sometimes also referred to as a "dog's breakfast."

Catfish 01-02-21 11:46 AM

"Ins Fettnaepchen treten" (Ins or In's is an abbreviation for "In das")
Literally "To step into the fat cup/dish"
Meaning ~ "To put one's foot in it" or coll. "to put one's foot in one's mouth"

Comes from older german farm houses, those houses were also called "Rauchhaeuser" (~smoke houses, but you lived in it). The fireplace was open, there was no real chimney (only two openings at the roofs ends, called Eulenloch or Owl's hole), so heat but also smoke was gathering. Sausages and bacon were hung under a timber frame near the fireplace to be smoked, and since the meat lost water and fat there were cups or dishes placed under those meat chunks.
If a visitor had only eyes for the sausages he would step into the dishes, what was considered as embarassing and a major 'fauxpas'.. which is french and means literally "wrong step", maybe or not coming from french farmhouses that .. ok i'll stop.

Jimbuna 01-02-21 01:25 PM

"Full of beans" - Someone that's energetic, lively, or enthusiastic might be described as "full of beans."

Jimbuna 01-05-21 08:49 AM

"Gaff" - "Gaff" is an informal word for "home."

mapuc 01-05-21 12:11 PM

Can you cook more soup on the story.
An example CNN has the last three days talked about this famous phone call- a Danish person can then say-Can you cook more soup on that story

Markus

Jimbuna 01-05-21 02:06 PM

"Gallivanting" - To "gallivant" means to roam, or to set off on an expedition, with the sole intention of having some light-hearted fun.

Jimbuna 01-06-21 12:45 PM

"Give me a tinkle on the blower" - "Give me a call" or "ring me." The phrase is sometimes shortened to "give me a tinkle."

Sean C 01-07-21 04:41 AM

Quote:

Originally Posted by Jimbuna (Post 2718938)
"Give me a tinkle on the blower" - "Give me a call" or "ring me." The phrase is sometimes shortened to "give me a tinkle."


:o


A word of advice: next time you're in the states, be careful who you say that to. :har:

Jimbuna 01-07-21 08:13 AM

Quote:

Originally Posted by Sean C (Post 2719181)
:o


A word of advice: next time you're in the states, be careful who you say that to. :har:

:haha:

Jimbuna 01-08-21 10:28 AM

"Gutted" - A football fan watches his team lose.

Not to be confused with literally being disembowelled, someone that says they're "gutted" is devastated or extremely upset.

mapuc 01-10-21 12:18 PM

You're holding it(e.g a hammer) like a nun is holding a sailors "instrument"

Markus

Jimbuna 01-11-21 08:45 AM

"Hank Marvin" - "Hank Marvin" is Cockney rhyming slang for "starving."

mapuc 01-11-21 12:24 PM

^
An off topic question.

Hank Marvin wasn't he part of the group The Shadows ?

Markus
End of an off....

Jimbuna 01-11-21 01:08 PM

Quote:

Originally Posted by mapuc (Post 2720433)
^
An off topic question.

Hank Marvin wasn't he part of the group The Shadows ?

Markus
End of an off....

He most certainly was: https://en.wikipedia.org/wiki/Hank_Marvin

Rhyming slang: https://en.wikipedia.org/wiki/Rhyming_slang

Quote:

The construction of rhyming slang involves replacing a common word with a phrase of two or more words, the last of which rhymes with the original word; then, in almost all cases, omitting, from the end of the phrase, the secondary rhyming word (which is thereafter implied),page needed making the origin and meaning of the phrase elusive to listeners not in the know.

O.Kusch 01-12-21 07:07 AM

Die Katze ist den Bach runter.

The cat went down the river.
It means there is nothing more to change.

Steif wie ein Brett or steif wie ein Ritter
Hard as a board or hard as a knight.
It means very drunk.

Catfish 01-12-21 07:15 AM

"Um den heissen Brei herumreden"
~ "To talk around the hot mash"

Meaning ~
to talk and vaguely describe a lot, but never come to (or evade) the point.

mapuc 01-12-21 10:27 AM

^There is a similar saying in Swedish

Walk like the cat around hot porridge
Means avoid speaking or acting directly about something

Markus

Jimbuna 01-12-21 10:58 AM

"Lurgy" - If someone's "caught the lurgy," they're suffering from cold or flu-like symptoms.


All times are GMT -5. The time now is 08:06 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.