![]() |
I took the dive and got the rosettastone for russian.
I haven't touched it in a while, but I always intend on going and doing some more learning. I will once I truly don't have anything better to do. It's very nontraditional, I kid you not, the commercials have it bang on, you learn like you were picking up your native language. starting with learning boys, girls, boy, girl, man, woman, men, women, then things like the man is running, the boy is swimming, and things like that. I just got past learning colors. since I'm not in any situations where I can use it every day my russian is always a little rusty. but I can read cyrillic somewhat. while I will probably never be able to speak it on a native level, I do intend on being able to keep conversation. :up: |
Quote:
|
Quote:
|
Well, good luck. It's a tough subject:salute:. If you need help, feel free to drop me a line.
I majored in it, so by my second year, I rarely heard any english. |
По-моему Susexx прав: если можем, даваите работаем с Skype, так можем говорить вместе (или "одновременно": спасибо, Susexx, я научился что-то новый сегодня :DL). Через две неделы увидим как будем делать?
У меня один вопроса. это не о язвике а о културе. В лекции нам всегда говорят что если говоришь по-русский, говори "на вы" и "на ты" только если знаешь человек с кем говоришь. Как правое это? Когда могут говорить на ты и если я не говорю на вы когда должно, я дурак? И вот пожалуйсто, если вас интересует, линк: http://radiosputnik.fi/. Не знаю если работает за границей, а это финское-русское радио который могут слушать в интернете тоже. |
Quote:
|
Quote:
Okay, we need to read that Pushkin poem now.:know: It address this subject:D Пустое вы сердечным ты Она обмолвясь заменила, И все счастливые мечты В душе влюбленной возбудила. Пред ней задумчиво стою; Свести очей с нее нет силы; И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю! Note: great for picking up chicks:D:hmmm::yep: |
Что не могут научиться тут в Subsim? Спасибо болшое (снова).
|
Well that I not the girl.:D To me it is very pleasant that you have remembered this wonderful poem. In a poem it is a question of that that the author tries to be closer to the woman and to cross line separating the stranger and the loved one.
|
Quote:
:yeah::woot::har: |
Quote:
It doesn't work on American girls, but Russian girls....:woot::D |
Сейчас будет вопрос - что такое ХОЛОДЕЦ ? :D
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
http://cs610.vkontakte.ru/u595570/11...x_6d5e7375.jpg |
I have been three years learning russian in private lessons, but sadly my job and family didn't allow me to dedicate many hours, and I even had to quit this year before being able to speak it. However I can understand it acceptably and more or less express myself in ordinary situations. Knwoing german as I do was a great help, because both languages have many similiarities and even common words and expressions.
|
In Russian it is a lot of words similar on English on sounding and sense. By the way, here to you a film, in Russian with a caption... I recommend
http://www.youtube.com/watch?v=0Blx9-7MQP8 |
Quote:
Great movie! I've never seen it w/o subtitles, I I can see how much I actually understand.:know: |
All times are GMT -5. The time now is 11:47 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.