SUBSIM Radio Room Forums

SUBSIM Radio Room Forums (https://www.subsim.com/radioroom/index.php)
-   General Topics (https://www.subsim.com/radioroom/forumdisplay.php?f=175)
-   -   A question about the pre-germany era (https://www.subsim.com/radioroom/showthread.php?t=216121)

Eichhörnchen 10-13-14 04:35 PM

:up:Thank you, v-i-c-, that was completely fascinating and so eloquently explained.

I've always been intrigued by our dark-age history in this country, but this German stuff is all new to me and totally wonderful. The part concerning your friend's grandmother was especially interesting...

v-i-c- 10-13-14 05:11 PM

When I hear real swiss german I don't understand much more than 25%. That's why it is usually subtitled here. Actually I don't understand why they write normal german when they talk this way. It once took me 2 stations till I realized that the tourists in the tram beside me were from switzerland, I wondered what kind of language that might be.

I would say it is easier to try to understand written dutch than listening to swiss german. (BTW: the word "dutch" is also based on "theodisk")

It is much better when someone talks a real heavy bavarian but I don't understand a lot of it too and it is really exhausting to listen to it.

Cybermat47 10-13-14 05:54 PM

Quote:

Originally Posted by v-i-c- (Post 2251272)
:) I am from the area where the Chatti lived (a tribe which did not moved during the migration period), scientists says the word Hesse is based on the word Chatti. The area of the Chatti became the heart of the original Hesse (which today is the northern region of hesse)

Weren't the Chatti part of the Suebi at one point?

v-i-c- 10-13-14 06:22 PM

No.

Feuer Frei! 10-13-14 08:59 PM

Quote:

Originally Posted by v-i-c- (Post 2251290)
When I hear real swiss german I don't understand much more than 25%. That's why it is usually subtitled here. Actually I don't understand why they write normal german when they talk this way

De Schwiezer.

Quote:

It is much better when someone talks a real heavy bavarian but I don't understand a lot of it too and it is really exhausting to listen to it.
I bin a Bayer, a echter Deitscher :O::salute: So sag i immer.

Some germans mistake my Bavarian dialekt for Austrian.
I set them straight very very quickly :haha:

Catfish 10-14-14 06:33 AM

Thanks VIC, good explanation. And i also lived in Chattia for a while, in Kassel, which again comes from the roman Kastell (and: castle)


Is this the beautiful french language, or bavarian:

"Dans y réfuse
d'avec, si laquelle,
si d'ami cher
"

Feuer Frei should know :woot:

v-i-c- 10-14-14 07:35 AM

Quote:

Originally Posted by Catfish (Post 2251390)
And i also lived in Chattia for a while, in Kassel

I've lived in Kassel almost 3/4 of my life till I moved to Berlin 12 years ago.

This is what I still call home:

Kind of world's most awesome "playground" (UNESCO world heritage) when you are a child:
https://www.youtube.com/watch?v=Qh6H1ydAfhU

https://www.youtube.com/watch?v=nZ66cjtof2g

Jimbuna 10-14-14 07:49 AM

^ Looks beautiful...must visit one day :sunny:

Feuer Frei! 10-14-14 08:18 AM

Quote:

Originally Posted by Catfish (Post 2251390)
"Dans y réfuse
d'avec, si laquelle,
si d'ami cher
"

Feuer Frei should know :woot:

Du Lackel Du :haha:

Vena laus amoris, pax, druxun goris

Ah die Zungenbrecher...

v-i-c- 10-14-14 08:21 AM

Quote:

Originally Posted by Jimbuna (Post 2251409)
^ Looks beautiful...must visit one day :sunny:

From the travelogue of an american:

Since then, I found about a dozen castle and palace complexes that I believed were far more impressive than Heidelberg's, and one of the absolute best was the Schloss Wilhelmshöhe in Kassel's western suburb of Bad Wilhelmshöhe. Why was it better? To use my own words against me, I found it more magnificent, more scenic, and more breathtaking. Plus, it was restored better, covered ten times as much land, had five times as many beautiful structures, and hosted several large ponds, some humongous waterfalls, and several bridges (Heidelberg had none of these)

http://www.tompgalvin.com/places/de/hessen/kassel.htm

v-i-c- 10-14-14 08:24 AM

Quote:

Originally Posted by Catfish (Post 2251390)
"Dans y réfuse
d'avec, si laquelle,
si d'ami cher
"

Quote:

Originally Posted by Feuer Frei! (Post 2251420)
Du Lackel Du :haha:

Vena laus amoris, pax, druxun goris

Ah die Zungenbrecher...

I try to get it but all I understand is the "si d'ami cher" part.

Bilge_Rat 10-14-14 10:34 AM

Quote:

Originally Posted by Catfish (Post 2251390)
Thanks VIC, good explanation. And i also lived in Chattia for a while, in Kassel, which again comes from the roman Kastell (and: castle)


Is this the beautiful french language, or bavarian:

"Dans y réfuse
d'avec, si laquelle,
si d'ami cher"

Feuer Frei should know :woot:

That is french. Is that the exact quote? there seems to be words missing although it could be ancient french.

v-i-c- 10-14-14 10:36 AM

"si d'ami cher" = "Sie dämlicher" int he way bavarians would say it.

Catfish 10-14-14 10:52 AM

@Bilge rat :
No this was someting like "kitchen latin", only in french. You have something like this in the english language, too (Pseudo-latin?):

– Brutus et erat forti, Caesar et sum iam, Brutus sic in omnibus, Caesar sic intram.
– Brutus ate a rat for tea, Caesar ate some jam, Brutus ’s sick in omnibus, Caesar ’s sick in tram.

Yes i know, it's really bad :O:


"Dahns ihre Fuesse da weg, sie Lackel, sie damischer"
is almost straight bavarian lol

v-i-c- 10-14-14 11:30 AM

Oxdradium di curante bis si filum


All times are GMT -5. The time now is 07:22 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.