SUBSIM Radio Room Forums

SUBSIM Radio Room Forums (https://www.subsim.com/radioroom/index.php)
-   Silent Hunter III (https://www.subsim.com/radioroom/forumdisplay.php?f=182)
-   -   Added English to German Word Lookup (https://www.subsim.com/radioroom/showthread.php?t=106472)

Woof1701 02-27-07 12:01 PM

Quote:

Originally Posted by Henri II
Quote:

Originally Posted by Woof1701
Let's go into a little more detail, shall we? Since I studied the stuff I'm in my element :know:
.
.
.
to go down (uboats): tauchen


Best German - English database I know can be found at http://dict.leo.org

Sorry to nitpick, but when applied to ships (and probably u-boats) "to go down" usually means "untergehen" or "sinken".
Tauchen would be just "to dive" or "to submerge".

Now that you say it I remember the term "to go down" also from sinking ships as well as crashing aircraft. However I was reasonably sure it could also be used literally. Got me thinking there. I will edit the thread above to avoid any misunderstandings. :) Thanks :up:

Deep-Six 02-27-07 12:35 PM

We are both wrong.

Osten= der Osten
Sud= der Suden
Westen= der Westen

The above are correct

thanks = der Dank

All courtesy of a english-german dictionary.

And confirmed by my mother, who happens to be German.

Woof1701 02-27-07 02:41 PM

When writing "Süden" with an English keyboard might want to use the official way of writing German without "Umlaute". Add an "e" after the "u" to show that you want to write a different letter. The so-called "Umlaute" i.e. "ä", "ö" and "ü" are used for different sounds than "a", "o" and "u". It even can change the meaning of the word if you leave that out, like in "öde/oede" which means "barren" or "dull" and "Ode" which happens to be an "ode" in English :)

So "Süden" would be "Sueden"
"Karl Dönitz" would be "Karl Doenitz"

High Voltage 02-27-07 03:56 PM

In naval german, the periscope was almost always referred to by the men as "der Spargel", the asparagus...:know:

robbo180265 02-27-07 04:00 PM

What an interesting thread!

Whilst we're talking German and translation in genral, when my boat gets pinged the Hydrophones officer tells me so, and then mutters what sounds like a prayer. Can anyone tell me what he's actually saying?

Many Thanks

hyperion2206 02-27-07 05:05 PM

Quote:

Originally Posted by robbo180265
What an interesting thread!

Whilst we're talking German and translation in genral, when my boat gets pinged the Hydrophones officer tells me so, and then mutters what sounds like a prayer. Can anyone tell me what he's actually saying?

Many Thanks

You'll probably hear 'Wann hört das endlich auf?' which translates to 'When will it finally be over?' (that's the word-by word translation, perhaps somebody else has a better translation).

robbo180265 02-27-07 05:36 PM

Quote:

Originally Posted by hyperion2206

You'll probably hear 'Wann hört das endlich auf?' which translates to 'When will it finally be over?' (that's the word-by word translation, perhaps somebody else has a better translation).

Thanks mate, I've wondered ever since I first heard it. It's the little touches like that that really make this game for me:up:

Schultzy 02-27-07 05:51 PM

Quote:

'Wann hört das endlich auf?'
Wirklich? Der Feind hat mich oft geortet aber, ich bin mir sicher, daß ich das nie gehört habe. Hmm. :hmm:
Ich habe aber 'Oh Wann ist das endlich vorbei' gehört. Hörst du das auch?

Anyway, sorry for the Hijack... carry on. :)

Sailor Steve 02-27-07 06:04 PM

Quote:

Originally Posted by Boris
Seeing as the term sonar hadn't even been coined in WW2 I don't think...

Yes, that's when it was coined. The US Military went acronym-happy in that period. Sonar is an acronym for SOund Navigation And Ranging.

You might not be aware that Scuba is Self-Contained Underwater Breathing Apparatus.

And I always love it when I hear some religious leader say "We've had a real Snafu", since it's short for Situation Normal-All F&%$ed Up!

Sorry. Back to the topic...

Deep-Six 02-27-07 06:06 PM

Quote:

Originally Posted by Woof1701
When writing "Süden" with an English keyboard might want to use the official way of writing German without "Umlaute". Add an "e" after the "u" to show that you want to write a different letter. The so-called "Umlaute" i.e. "ä", "ö" and "ü" are used for different sounds than "a", "o" and "u". It even can change the meaning of the word if you leave that out, like in "öde/oede" which means "barren" or "dull" and "Ode" which happens to be an "ode" in English :)

So "Süden" would be "Sueden"
"Karl Dönitz" would be "Karl Doenitz"

I dont have "Umlaute" on this computer. Though I should since my mom still has relatives in Germany

And yes Woof you are correct. Now Word does have Umlaute to write letters and such.


All times are GMT -5. The time now is 10:38 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1995- 2025 Subsim®
"Subsim" is a registered trademark, all rights reserved.