Click here to access the Helosim website |
The Web's #1 BBS for all submarine and naval simulations! |
|
View Poll Results: Multiple choice, anonymous. | |||
Interested in flying Ka-50 | 12 | 41.38% | |
Interested in flying A-10C | 19 | 65.52% | |
Interested in combat/missions | 16 | 55.17% | |
Would prefer more strict flights (following procedures etc) | 9 | 31.03% | |
Multiple Choice Poll. Voters: 29. You may not vote on this poll |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
08-19-11, 12:44 PM | #1 |
Rear Admiral
|
No...it translates to Et (and) Tu (you)
iirc with the wreck french I know it should've been ''(Et) Vous Aussi'' or some frenchy like that. HunterICX
__________________
|
08-19-11, 12:49 PM | #2 |
Lucky Jack
|
|
08-19-11, 12:53 PM | #3 |
Rear Admiral
|
You sure?
shouldn't it be Quoque? you know what....let's shut up get a beer as it is weekend ffs! HunterICX
__________________
|
08-19-11, 12:56 PM | #4 |
Lucky Jack
|
|
08-19-11, 01:09 PM | #5 |
Kaiser Bill's batman
Join Date: May 2010
Location: AN72
Posts: 13,203
Downloads: 76
Uploads: 0
|
No beer in, no wine in, maybe half a bottle of sherry in the back of a cupboard... What has my life become?
I thought et tu was and you, but Shakespear's never been a favourite of mine.
__________________
|
08-19-11, 02:03 PM | #6 |
Navy Seal
Join Date: Jun 2008
Location: Land of windmills, tulips, wooden shoes and cheese. Lots of cheese.
Posts: 8,467
Downloads: 53
Uploads: 10
|
The exact translation varies a bit, but in modern use it's an expression of feeling betrayed.
__________________
Contritium praecedit superbia. |
08-19-11, 03:23 PM | #7 |
Lucky Jack
|
Bah, you have not experienced Shakespeare until you have read it in the original Klingon:
|
|
|