View Single Post
Old 11-06-12, 03:29 PM   #25
rudewarrior
Sonar Guy
 
Join Date: Apr 2005
Location: Middlebury, VT, USA
Posts: 378
Downloads: 165
Uploads: 2
Default

Quote:
Originally Posted by La vache View Post
Thus it goes for me with English.

  1. Each of the entries for the orders. Still Open
  2. The notes that supplement the mod. In work
  3. Everything written on the templates. Completely
  4. The radio messages. In work
  5. The readme. Still Open
Your source is: www.uboatarchive.net/BDUKTB.htm?
I translate it from there and from her Mod to understand the sense, because there is no German Orginal.
I do not work only, a couple of friends helping me.
It is still a little bit of work, if done, it was I send to you.

For the chart I would use another font, in order to be able to read it better. Is this OK?

Regards.
Ok, cool. If you get it all done, I should be able to easily make it into a German version. For the charts I can use a different font. I can't tell from what you are saying if you are just trying to translate the text on the templates, or edit it directly on the template itself. If you can just translate the text, I will put it on the template, so you don't have to worry about editing the actual drawing.

If you are only doing the translation, then carry on.
rudewarrior is offline   Reply With Quote